友だちになるという約束を果たすため、マコトは姿を消してしまったミネ子を追う。無事ファムネラの巣を見つけ出したものの、マコトが懸念していた通り、そこにいたミネ子はぼろぼろの姿だった…。
Makoto's newfound friend had a gash on her leg and he's worried what that might mean. Now he's desperate and determined to find Mineko before it's too late.
O novo amigo de Makoto tinha um corte na perna e ele está preocupado com o que isso pode significar. Agora ele está desesperado e determinado a encontrar Mineko antes que seja tarde demais.
친구가 되겠다는 약속을 지키기 위해 마코토는 사라진 미네코를 쫓는다.
무사히 팜넬라의 둥지를 찾아냈지만, 마코토가 염려했던 대로 그곳에 있던 미네코는 너덜너덜한 모습이었다.
La nueva amiga de Makoto tenía una herida en la pierna y le preocupa lo que eso podría significar. Ahora está desesperado y decidido a encontrar a Mineko antes de que sea demasiado tarde.
Makotos neu gefundene Freundin hatte einen Schnitt am Bein und er macht sich Sorgen, was das bedeuten könnte. Jetzt ist er verzweifelt und entschlossen, Mineko zu finden, bevor es zu spät ist.