A pregnant Tuarangisaurus is in distress—and her young calf can sense it—as she travels waters that are home to the ocean’s deadliest predators.
Une tuarangisaurus enceinte est en détresse, et son petit le sent, alors qu'elle traverse des eaux qui abritent les prédateurs les plus mortels de l'océan.
Беременная самка Туарангизавра в опасности, и ее будущее потомство чувствует ее страх. Все потому, что она плавает в водах, где обитают самые опасные хищники. Тем временем птенцы летающих ящеров учатся летать, а мозазавры делят территорию.
En dräktig Tuarangisaurus är i nöd – och hennes unge kan känna det – när hon färdas genom vatten som är hem åt havets dödligaste rovdjur.
Una femmina incinta di Tuarangisauro è in difficoltà - e il suo cucciolo potrebbe risentirne - mentre esplora le acque dove dimora uno dei predatori più funesti dell'oceano.
Ein schwangerer Tuarangisaurus ist in Not und ihr junges Kalb spürt dies, denn sie muss Gewässer durchqueren, welche die Heimat der tödlichsten Raubtiere des Ozeans sind.
Una Tuarangisauria preñada está en apuros, y su joven cría puede sentirlo, mientras recorre las aguas en las que viven los depredadores más letales.
Březí samička tuarangisaura se ve vodě plné těch nejvražednějších oceánských predátorů dostane do nesnází, a její mládě to vycítí. (Apple TV+)
Een zwangere Tuarangisaurus verkeert in nood - en haar jonge kalf voelt het - terwijl ze door wateren reist waar de dodelijkste roofdieren van de oceaan leven.
Uma Tuarangisaurus prenha está aflita e a sua jovem cria consegue senti-lo, enquanto navega por águas com os predadores mais mortíferos do oceano.
Uma Tuarangisaurus grávida está em perigo e seu filhote percebe a situação enquanto eles viajam pelas águas que abrigam os predadores mais mortais do oceano.