Laura and Jamie are struggling to cope with the everyday challenges of raising their baby, so the last thing they need is a big family event. But the Christening is looming and they're nowhere near ready for it. Keith, under pressure from Sandra, is forced to take temping work at the toy shop to help pay for the Christening. But Keith finds it hard to cope when he discovers his new supervisor is his son. Alan is still recovering from his head injury, and Janet wants to go back to work, although she's not mentioning this to Alan. As the visiting relatives arrive, squabble and then criticise, Jamie and Laura are really feeling the pressure - and they haven't even managed to agree on a name yet.
Vauva-arki on yllättävän rankkaa. Uudelle vauvalle pitää järjestää ristiäiset. Jo kunnollisten kummien hankkiminen on rankkaa, mutta kaikkein vaikeinta on keksiä vauvalle nimi. Ristiäisvalmisteluja tehdään urakalla, ja juhlapäivänä talo on väkeä väärällään. Tulevatko nuorenparin suvut keskenään toimeen? Miksi kummassa kaikki hyvät nimet ovat kiven alla?
Ya es bastante difícil para Laura y Jamie cuidar a su bebé, y lo último que necesitan es un gran evento familiar... pero el bautizo se acerca. En realidad, nadie está preparado para ello: Mike quiere demostrar que es un digno padrino, para disgusto de Beth, atea; Sandra presiona a Ken para que acepte una oferta de trabajo temporal en la tienda de juguetes y así poder aportar más dinero al bautizo; y mientras Alan se recupera de su lesión en la cabeza, Janet está como loca por volver a trabajar.