After a screening of the King Arthur tale, Axel holds out his sword and declares himself king, but when Dynamo uses his magnetism to steal the weapon and bestow it upon Masko, it casts doubt among the team over who is the true leader.
Après avoir entendu la légende du roi Arthur, nos héros décident de jouer aux chevaliers de la Table ronde. Axel a une épée; il sera le roi! Mais son épée se fiche soudainement dans un roc, et impossible de l'en retirer, faisant douter Axel sur son rôle de leader des Power Players.
Nachdem sie die Geschichte von König Artus gehört haben, wollen die Power Players Ritter der Tafelrunde spielen. Axel soll der König sein. Aber als sein Power-Schwert in einem Stein stecken bleibt und er es nicht wieder herausziehen kann, kommen ihm Zweifel: Ist er wirklich der richtige Anführer für seine Freunde? (Text: KiKA)
Když se Axel dokouká na příběh o králi Artušovi, pozvedne meč a prohlásí se za krále. Dynamo však využije magnetismu,
meč mu sebere a jediný, kdo ho může zase pozvednout, je Masko. To vyvolá pochyby o tom, kdo je vlastně skutečný vůdce.