Immer wieder verschwinden junge Männer in der Nähe eines längst verlassenen Leuchtturms. Das Legat untersucht, ob es dort spukt. Derek Rayne und seine Kollegen bringen in Erfahrung, dass der ehemalige Leuchtturmwärter Noah Wilkes vor fast 50 Jahren gelyncht wurde, weil ein Schiff im Sturm unterging. Wilkes hatte das Licht in der schicksalhaften Nacht selbst gelöscht - aus verzweifelter Liebe zu Elizabeth Baker, der Frau des Kapitäns. 17 Menschen, darunter Elizabeths Mann, kamen ums Leben, als das Schiff damals auf die Klippen prallte.
Jetzt bewacht Wilkes' ruheloser Geist noch immer eifersüchtig den Leuchtturm und verschleppt jeden, der in die Nähe kommt. Noch immer wartet er darauf, dass Elizabeth die Liebe erwidert, für die er mit seinem Leben und dem so vieler anderer bezahlt hat.
Point Clifton, a small town just down the coast from San Francisco, is visited by the Legacy team after Derek sees an article in the paper. At a place known locally as 'The Devil's Lighthouse' a young boy vanished and his girlfriend is blinded. The girl insists that, before she was blinded, she saw her boyfriend, Bobby, vansih into the main light of the lighthouse, pulled there by a man!
Члены сан-францисского дома отправляются в маленький приморский городок, где на берегу стоит заброшенный маяк, закрытый много лет назад. Но смотритель лодочной станции видел свет прожекторов время от времени на маяке. Здесь же, на маяке недавно пропал мальчик-подросток, а его подруга ослепла после этого. Полвека назад ночью у берегов разбился корабль, и вся команда погибла, из-за того, что смотритель погасил маяк, разъяренная толпа линчевала смотрителя Ноа Уилкинса, но его душа осталась на маяке. Всякого, кто осмеливался подняться на маяк, Уилкинс затягивал в прожектор.