Ash will schleunigst zu seinem ersten Arena-Kampf in der Sinnoh-Region, doch die Reise wird jäh unterbrochen, als unsere Freunde in einem Waldgebiet auf die Vogel-Pokémon-Expertin Rosebay treffen. Von ihr erfährt das Team, dass bereits zahlreiche Pokémon aus dem Gebiet verschwunden sind und sich Rosebay langsam ernsthafte Sorgen über den Verbleib ihrer kleinen Lieblinge macht. Ash will ihr helfen und lässt Staralili fliegen, um die Gegend auszukundschaften. Schon nach kurzer Zeit wird klar, dass Team Rocket mal wieder die Finger im Spiel hat und mit einem gigantischen Netz bereits jede Menge Vogel-Pokémon eingefangen hat
On the way to Oreburgh City, Ash is training Starly so that it will learn Aerial Ace. During the training they meet a girl named Rosebay whos job is to protect the wild Pokemon in the valley. She has noticed that the population of bird Pokemon has decreased over the last copule of days. In turns out that this is all a plan by Team Rocket, who is capturing them inside of an underground base. When Starly winds up in this trap, he tries to rally the Pokemon into trying to break free.
Sacha poursuit son entraînement en vue de son 1er match. Nos 3 amis rencontrent Orchidée, une jeune fille qui étudie les oiseaux pokémons. Ces-derniers semblent d'ailleurs disparaîtrent étrangement?la Team-Roquette n'est pas étrangère à ce phénomène
Ash y Starly practicaban el As Aéreo en el bosque hasta que conocen a una observadora de pokémon aves llamada Rosebay. Mientras la acompañan, los chicos se dan cuenta de que el Equipo Rocket está haciendo de las suyas en las cercanías.
W drodze do Oreburgha nasi bohaterowie odkrywają, że coś się dzieje z latającymi Pokémonami z lasu i postanawiają zbadać tę sprawę.
クロガネシティに向かう道中の森でサトシとムックルは、シンオウ地方最初のジム戦に挑戦するべく特訓にはげんでいた。そこで偶然出会ったのは、森の鳥ポケモンたちの観察や管理をしているユカリという女性。彼女の勧めで、とりポケモンの観察に挑戦するサトシ一行だったが、どうも様子がおかしい。ユカリによれば最近、森のとりポケモンの数が急に減っているため、原因を調査中だという。一行はその調査を手伝うことにするが、そこには思いも寄らぬ事態が待ち受けていた。