Im Erholungspark der Wazoo Insel treffen Ash und seine Freunde Adam, den ‚Mann des Meeres‘, der immer auf Schatzsuche ist und der glaubt einen Teil vom Schatz des gesunkenen Frachters ‚König Neptun‘ gefunden zu haben. Ash und seine Freunde bieten ihre Hilfe an und gemeinsam machen sie sich mit einem U-Boot auf den Weg. Sie folgen der Spur des Relicanth, dass Adam den Hinweis auf den Schatz geliefert hat. Als sie endlich den Schatz finden kommt ihnen Team Rocket zuvor. Sie stehlen den Schatz und machen sich damit auf und davon. Doch mit Hilfe der Relicanth gelingt es Adam, Team Rocket einzuholen und ihnen den Schatz wieder abzujagen.
On their way to Mossdeep, Ash and Co. stop on a beach and they see a diver coming on the beach with a box.The man goes up to them and show them a necklace made of Green Shards.He said he found it on a Relicanth so he brings them to his shop and say he's going to looks for the treasure of a sunken ship.Ash and Co. agree to go with him and they go in a sub. Meanwhile in their Magikarp Sub,Team Rocket sees all the Relicanth underwater so the plan to steal all the Relicanth and the treasure so they can give it to Giovanni.
Sacha et ses amis aident Adam, surnommé l'homme des mers, à retrouver un trésor disparu.
Ash y sus amigos seguían de camino a Ciudad Mossdeep cuando conocen a un hombre llamado Adam que se dedica a buscar tesoros en el fondo del mar.
Ash e amici vengono spaventati da un cacciatore di tesori sommersi che compare improvvisamente dal mare vantandosi di una grande scoperta. Entusiasti all’idea di scoprire nuovi misteri Pokémon, i nostri eroi si uniscono immediatamente alle ricerche, guidati da un Pokémon antico, Relicanth, che secondo il sommozzatore li condurrà a grandi ricchezze.
ワズワ島のビーチで、ソウヤという男と出会うサトシたち。彼は、海にもぐって見つけたたからをみやげものとして売るトレジャーハンターだという。そんなソウヤが、大むかしにしずんだ船の財宝(ざいほう)を見つけたかもしれないと聞いて、サトシたちは大さわぎ。さっそく海へと財宝さがしにむかうが、ウワサを聞きつけたロケット団も近づいてきて…。
Ash og hans venner tager med en skattejæger ud for at udforske havet, men Team Rocket er lige i hælene på dem!