Unsere Freunde sind in Graphitport City. Maike möchte dort an einem Pokémon Wettbewerb teilnehmen. Beim Training am Strand lernen unsere Freunde Mr. Big kennen, einen erfahrenen Pokémon Koordinator. Er gibt Maike einige Tipps, was das Training und die Ernährung der Pokémon betrifft. Flemmli frisst aus Versehen die Morbbeeren von Mr. Big, die dieser ganz dringend für sein Feuerwerk braucht. Unsere Freunde finden zwar neue, aber sie müssen sich mal wieder gegen Team Rocket zur Wehr setzen. Dabei hilft ihnen Drew, ein junger, aber sehr arroganter Pokémon Koordinator. Mr. Big erhält noch rechtzeitig seine Morbbeeren, und unsere Freunde sehen ein wunderschönes Feuerwerk.
As May prepares for the upcoming Pokémon Contest, a passing retired Coordinator compliments her on her battling skills. On hearing that she is preparing for her first Contest, he invites her and her friends to his house where he keeps some items that could prove helpful to May's performance.
Le groupe d'amis arrive enfin à Poivressel, où Flora doit disputer son tout premier concours Pokémon.
Los chicos llegan a Ciudad Slateport en donde May participará en su primer Concurso Pokémon dentro de dos semanas. Allí conoce a Drew, otro coordinador pokémon que se convertirá en su rival.
Medan May tränar inför Pokémon-tävlingen i Slateport City, orsakar Torchics aptit på bär att hon hamnar i trubbel!
Ash e il suo gruppo sono giunti a Porto Selcepoli e Vera è molto impegnata a preparare il suo Beautifly per la Gara di Pokémon.
カイナシティーへやってきたハルカは、さっそくポケモンコンテスト優勝をめざし、「ちょうちょポケモン」のアゲハントとともにとっくんをはじめた。とっくん中のハルカは、おなじくコンテストの優勝をねらうポケモンコーディネーターのシュウという少年と出会う。
ハルカはシュウにライバル心をもやし、サトシたちとさらなるとっくんをはじめた。それを見ていた花火しょくにんのハナビシは、ポケモンに食べさせるとコンテストに有利になる「ブリーの実」のそんざいをハルカにおしえる。実をわけてもらうために、ハルカたちは彼の倉庫へとむかうが、そこには「ブリーの実」をすべて食べてしまったアチャモのすがたしかなかった…。
「ブリーの実」は、ハナビシが今夜打ち上げるポケモン花火のざいりょうでもあったと知り、せきにんをかんじたハルカたちは、実を見つけるために森へと走るが…。