Ash ist in Faustauhaven angekommen und fordert den dortigen Arenaleiter Brawly zum Kampf heraus, um den zweiten Orden zu gewinnen. Ash denkt, dass er mit Brawly leichtes Spiel hat, den er für einen aufgeblasenen Schnösel hält, der nur Surfen im Kopf hat. Bald stellt sich jedoch heraus, dass er sich gründlich geirrt hat. Als es zum Kampf kommt, setzt Brawly sein Makuhita ein und Ash muss wohl oder übel einsehen, dass er den Kürzeren gezogen hat, und die Begegnung endet in einer Niederlage für ihn. Brawly erklärt ihm, dass Surfen und Spielen in der Natur ein hervorragendes Training ist und Ash beschließt daraufhin sofort, in Faustauhaven hart mit seinen Pokemon zu arbeiten, um seinen Gegner bald wieder herausfordern zu können…
Ash battles in the Dewford Gym but cannot match Gym Leader Brawley and his fighting spirit.
Dans le village de Myokara, Bastien, champion de l'arène et surfeur émérite, apprend l'équilibre à ses Pokemon grâce au surf...
Los chicos ya están en Isla Dewford y Ash está ansioso por ganar su segunda medalla pero antes tiene que convencer a Brawly, el líder de gimnasio, que deje de surfear y le conceda una batalla.
Ash utmanar Dewford-gymmet, men Gym-ledaren Brawly verkar mer intresserad av surfing!
Ash si prepara di buon mattino per la lotta nella Palestra di Bluruvia. Davanti alla porta, Ash è però respinto da un gruppo di energici surfisti che ne controllano l'ingresso.
早くもホウエン地方2つめのジムバッジをゲットすべく、ムロジムにやってきたサトシたち。ところが、ムロのジムリーダートウキは、サトシのジム戦のもうしいれをことわって、サーフィンに出かけてしまった。ジム戦にもえていたサトシははらを立て、しつこくおいすがり、やっとのことでジム戦をうけてもらう。トウキを波のり好きのおちゃらけたヤツと決めつけているサトシは、自信まんまんで勝負をしかける!
しかし、力でおすサトシ攻撃を、トウキのポケモンはサーフィンじこみの身のこなしでことごとくよけていく。いらだってまわりの見えないサトシは、それでも力ずくでせめるが…。