Nově objevené korálové útesy v tropické Indonésii zřejmě patří mezi nejbohatší na světě. Staly se domovem neuvěřitelných zvířecích druhů - trkajících mořských koníků, světélkujících ´elektrických´ škeblí či hejna třiceti mořských hadů, jejichž týmový lov s dokonale propracovanou strategií dosud nikdo nenatočil.
De lavvandede havområder langs jordens kontinenter udgør kun otte procent af klodens have, men de rummer langt størstedelen af alt liv i havet. Ved ækvator møder vi en pukkelhvalhun med sin unge. Den sårbare unge er tre uger gammel tre meter lang, vejer næsten et ton og drikker femhundrede liter mælk om dagen. Havets største planteædende pattedyr er en slags søkøer, kaldet dygonger. De lever af blæretang ved Australiens vestkyst, og en flok dygonger kan rydde et område på størrelse med en fodboldbane på en dag. I det lave vand har nogle intelligente delfiner udviklet en speciel fisketeknik. Ved hjælp af halen kommer de så langt op i omdrejninger, at de nærmest bliver til luftpudebåde. De får så meget fart på, at de kan nå helt ind til fiskene på lavt vand. Koralrevene er de golde haves oaser. Her er en mangfoldighed af liv i alle former og farver, der lever af hinanden på de særeste måder.
Zwei Drittel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt, das alle Kontinente umspült. Und somit leben zahllose Tiere in den Ozeanen und an ihren Küsten.
Zu den größten Exemplaren zählen die Buckelwale. Die Mütter hungern acht Monate, um das Überleben ihres Kalbes zu sichern. Erst wenn dieses kräftig genug ist, schwimmen beide in die rauen, kälteren und gefährlicheren Meere der nördlichen und südlichen Hemisphäre. Beim Beutemachen zeigen sich Delfine hingegen als außerordentlich erfinderisch. Sie verfügen über ein Echoortungssystem und haben gelernt, sich auf Strände zutreiben zu lassen, um Fische zu jagen.
Meeresströmungen versorgen die Gewässer mit Nährstoffen aus der Tiefe, die Algen, Salpen und Krill in großen Mengen ernähren. Die winzigen Lebewesen schwappen durch das Wasser und bilden Futter für zahlreiche Tierarten. Aber auch Algentürme so hoch wie dreistöckige Häuser werden auf diese Weise gedüngt und gedeihen prächtig.
Horden von Seeigeln fallen über den Meeresboden her und fressen weite Gebiete der großen Unterwasserwälder kahl. Und auch Seesterne begeben sich auf Raubzug. Der große Sonnenblumenseestern erweist sich dabei als Ungeheuer in seiner Unterwasserwelt.
Außerdem ist es einem Kamerateam gelungen, den größten Räuber der Meere, den Weißen Hai, auf Robbenjagd zu filmen. Ohne spezielle Aufnahmetechnik mit stark verzögerter Zeitlupe wäre die blitzschnelle Angriffstechnik des Weißen Hais nicht sichtbar zu machen: Der gewaltige Sprung aus dem Wasser und das Fangen der Beute.
Αν και αποτελούν το 8% των ωκεανών, οι αβαθείς θάλασσες που περιβρέχουν τις ηπείρους περιέχουν το μεγαλύτερο μέρος της θαλάσσιας ζωής. Η κάμερα καταγράφει μια μεγάπτερη φάλαινα και το μωρό της σε ένα ταξίδι από τους τροπικούς παράδεισους προς τις πολικές θάλασσες. Οι κοραλλιογενείς ύφαλοι που ανακαλύφθηκαν πρόσφατα στην Ινδονησία στεγάζουν τη μεγαλύτερη ποικιλία ωκεάνιων ειδών: πυγμαίους ιππόκαμπους, σπινθηρίζοντα «ηλεκτρικά» στρείδια, θαλάσσια φίδια. Στο Μπαχρέιν, 100.000 κορμοράνοι βασίζονται για την τροφή τους στους ανέμους, που μεταφέρουν στον Περσικό Κόλπο κόκκους άμμου, καθιστώντας τον πλούσιο ιχθυότοπο. Στη νήσο Μάριον, στον Ινδικό Ωκεανό, μια ομάδα βασιλικών πιγκουίνων πρέπει να διασχίσει μια παραλία, την οποία έχουν καταλάβει τριχωτές φώκιες, που δεν διστάζουν να τους επιτεθούν. Στη Νότια Αφρική, τριχωτές φώκιες πέφτουν θύματα του μεγάλου λευκού καρχαρία, του μεγαλύτερου κυνηγού των θαλασσών, ο οποίος εξοντώνει το θύμα του σε ένα δευτερόλεπτο, με ένα αστραπιαίο καίριο χτύπημα.
A humpback whale mother and calf embark on an epic journey from tropical coral paradises to storm ravaged polar seas.
Newly discovered coral reefs in Indonesia reveal head-butting pygmy seahorses, flashing 'electric' clams and bands of sea kraits, 30-strong, which hunt in packs. Elsewhere plagues of sea urchins fell forests of giant kelp. Huge bull fur seals attack king penguins, who despite their weight disadvantage, put up a spirited defence.
Auringonvalon ansiosta matalien merten rannikkovedet ja riutat sykkivät elämää. Sinne hakeutuu ryhävalaskin poikasineen ja kalaparvet houkuttelevat paikalle haita ja hylkeitä.
Les barrières de corail découvertes récemment en Indonésie sont parmi les plus riches au monde. Elles abritent des créatures fantasmatiques, tel l’hippocampe pygmée, le clam “électrique” ou des groupes de serpents à queue plate, filmés pour la 1re fois alors qu’ils chassent en groupe. Des colonies géantes d’oiseaux marins nichent dans le désert d’Arabie et des dauphins surfeurs ont appris l’hydroglissage pour attraper leur proie jusque sur le rivage. Un vrai ballet commence lors de la plongée avec les otaries au milieu des bancs d’anchois ; le plus grand rassemblement d’oiseaux marins et de baleines est filmé pour la 1re fois, alors qu’ils se repaissent de krill. Planète Terre dévoile ailleurs la plus grande étoile de mer au monde ou bien suit l’attaque fulgurante de grands requins blancs sur les otaries… Instant tragique : l’équipe filme l’assaut d’une otarie à fourrure gigantesque contre des manchots royaux, qui malgré leur léger poids, mettent en place une défense intelligente…
נקבת לווייתן גדול-סנפיר יוצאת עם צאצאה שזה מקרוב נולד למסע ארוך ורצוף-תלאות, מגן- העדן הטרופי ועד הים הסוער שבאזור הקוטב. ובשוניות אלמוגים שנתגלו לא מכבר באינדונזיה - סוסוני-ים זעירים נלחמים זה בזה בנגיחות-ראש, צדפות "חשמליות" והמוני נחשי-ים אימתניים. ובאי המבודד מריון - דובי-ים תוקפים פינגווינים מלכותיים, והללו משיבים מלחמה שערה.
Indonézia páratlan szépséggel bíró korallzátonyai különleges teremtényekkel ajándékozták meg ezt a vidéket. A víz alatti felvételek segítségével láthatunk közelebbről tengeri kígyót és csikóhalat, bálnákat, krilleket légifelvételről pedig tengeri madarak egész kolóniáit.
Un tuffo nei mari poco profondi, con le impressionanti sequenze degli attacchi di squali bianchi e le eccezionali riprese di stelle marine giganti che ingurgitano voracemente le stelle più piccole.
De negende aflevering onderzoekt de ondiepe kustwateren rond de continenten. Ze vormen de thuishaven voor het grootste deel van het leven onder water. Recent ontdekte koraalriffen voor de kust van Indonesië zijn een kleurrijke biotoop voor fantastische schepsels zoals pygmeezeepaardjes, 'elektrische' schelpdieren en groepen van tientallen zeeslangen die samen op jacht gaan. Gigantische kolonies zeevogels hebben hun nesten gebouwd op de kusten van de Arabische woestijn. In West-Australië zien we hoe dolfijnen als volleerde surfers tot op het strand glijden om een prooi te vangen. In Zuid-Afrika jaagt de gevreesde witte haai, de grootste roofvis ter wereld, op zeehonden. En op het eiland Marion in de Indische Oceaan moet een groep keizerspinguïns een strand vol zeehonden oversteken. De zeehonden aarzelen niet om de pinguïns aan te vallen, maar die bieden moedig weerstand.
Nos recifes de coral, áreas biologicamente ricas, as criaturas vivas que parecem sair de uma história fantástica. Este episódio mostra alguns deles, como os cavalos-anão, amêijoas elétrico ou um grupo de 30 cobras perseguindo suas presas nos blocos, um jogo de estratégia que não tinha sido filmado antes. O episódio também descobriu grandes colônias de aves marinhas no quente deserto da Arábia e os golfinhos surfando para capturar presas quando chegam perto da praia. Mergulho com leões marinhos, entre nuvens de anchovas, as câmeras da série capturam o maior encontro de aves. Além disso, câmeras digitais subaquáticas revelar fatos, uma velocidade normalmente difíceis de capturar com a velocidade com que desenvolvem. Assim, graças ao abrandamento do salto do predador para capturar presas, você pode ver o ataque relâmpago do grande tubarão branco sobre um grupo de focas.
Континенты нашей планеты окружены мелководными морями. Их глубина редко превышает более 200 метров, ведь они расположены на континентальных шельфах, а шельфы иногда простираются на сотни километров до своего обрыва в темные глубины. Мелководные моря составляют лишь 8% поверхности мирового океана, но в них обитает подавляющее большинство морских животных.
En los arrecifes coralinos, zonas de gran riqueza biológica, viven criaturas que parecen salidas de un relato fantástico. Este episodio muestra algunos de ellos, como los caballitos de mar enanos, las almejas eléctricas o un grupo de 30 serpientes de mar acechando a sus presas en manada, una estrategia de caza que no se había filmado anteriormente.
El episodio también descubre enormes colonias de aves marinas anidando en el cálido desierto árabe y delfines haciendo surf para conseguir capturar presas cerca de la playa. Zambulléndose con los leones marinos, entre remolinos de boquerones, las cámaras de la serie capturan la mayor reunión de aves marinas y de ballenas devoradoras de krill.
Además, las cámaras submarinas digitales de alta velocidad desvelan hechos normalmente difíciles de captar por la velocidad con la que se desarrollan. Así, gracias a la ralentización del salto del depredador para capturar a su presa, es posible ver el ataque relámpago del gran tiburón blanco sobre un grupo de focas.
一头母座头鲸带着她的幼鲸开始了一场从热带天堂般的珊瑚海开始的远行,她们的目的地,是布满惊涛骇浪的极地大洋。这里有在印度尼西亚珊瑚海最新发现的矮小海马,闪着“电”光的蛤蜊和一丛丛的剧毒海蛇。这些海蛇每群30条之多,成群游弋捕食。这里还有海胆掉进巨海藻丛林,以及巨大的牛皮海狮捕食南非国王企鹅的场面。而这些企鹅不顾它们在体重上的劣势,拿出勇气与之海狮争斗的场景着实精彩。
I de nyupptäckta korallreven i tropiska Indonesien bor fantasieggande varelser, som till exempel den stångande pygmésjöhästen.
čeština
dansk
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
svenska
한국어