Ein Unwetter wäscht den Damm von Chompy, dem Biber, weg.
When a storm washes away Chompy the Beaver's dam, he starts chomping wood all over town.
Le poulailler et les poutres de la grange de la ferme de madame Yumi ont été rongés. Il n'y a aucun doute pour elle, ça ne peut être que Grignote le castor. La Pat' Patrouille arrive en urgence pour réparer les dégâts et essayer de comprendre pourquoi le castor a fait ça.
Una tormenta destruye el dique de Chompy, el castor.
Taimi-emäntä saa kutsumattomia, pitkähampaisia vieraita.
Щенки выручают, когда буря размывает местную бобровую плотину.
嵐でビーバーのチョッピ―の巣が壊れてしまった!巣作りの材料を集めようとチョッピ―はユミの農場の納屋をかじってしまう。ケントとパウ・パトロールは納屋を直そうとするけれど、なんとビーバーたちは納屋だけじゃなく街中のものをかじっていた!パウ・パトロールは、チョッピ―の家の材料を集めて、みんなを家に帰すことができるかな?