Ein unerwarteter freier Tag bietet die Möglichkeit zu einem Junggesellenabschied in letzter Minute. Alle betrinken sich. John genießt die Feier mit seiner Frau und seinen Freunden voll und ganz, bis der Zeitpunkt für seine Mission urplötzlich vorverlegt wird.
An unexpected day off provides the opportunity for a last-minute bachelor party. Collective inebriation follows. John fully embraces the celebration with his wife and friends until the time line for his mission abruptly moves up.
"Odottamaton vapaapäivä antaa tilaisuuden viime hetken polttareille. Seuraa yhteinen humaltuminen. John juhlii täysillä vaimonsa ja ystäviensä kanssa, kunnes hänen tehtävänsä aikaraja siirtyy yllättäen lähemmäs."
Un moment de liberté inattendu permet d'organiser un enterrement de vie de garçon de dernière minute où l'alcool coule à flots. John profite de la fête en compagnie de sa femme et de ses amis jusqu'à ce que sa mission connaisse un soudain bond en avant.
Un inaspettato giorno libero, offre l'occasione per un addio al celibato dell'ultimo minuto in cui tutti si ubriacano. John si gode i festeggiamenti con la moglie e gli amici, finché non subentra un'improvvisa urgenza per la sua missione.
Uma folga inesperada oferece a oportunidade de uma despedida de solteiro de última hora. Todos ficam bêbados. John participa da comemoração com sua esposa e amigos até que programação da sua missão muda repentinamente.
Un día libre inesperado brinda la oportunidad de celebrar una despedida de soltero en el último momento. Todos acaban borrachos. John se entrega por completo a la celebración con su esposa y sus amigos, hasta que llega repentinamente el límite de tiempo para cumplir su misión.