Overcome with grief, Refaat's health deteriorates. Convinced that Shiraz is behind all tragedies, he chases her around a haunted maze in his dreams.
La salud de Refaat, que está muy afligido, empeora. El hombre cree que la culpable de todas las tragedias es Shiraz, a quien persigue por un laberinto en sus sueños.
Seine Trauer setzt Refaats Gesundheit gewaltig zu. In dem Glauben, Shiraz sei der Ursprung allen Übels, jagt er sie im Traum durch ein verfluchtes Labyrinth.
Kederinin ağırlığı altında ezilen Refaat'ın sağlığı kötüleşir. Refaat yaşanan tüm bu trajedilerden sorumlu tuttuğu Shiraz'ı rüyalarındaki korkunç labirentte kovalar.
Submergé par le chagrin, Refaat tombe malade. Convaincu que Shiraz est derrière toutes ces tragédies, il la poursuit dans ses rêves au cœur d'un labyrinthe hanté.
Consumido pelo luto, Refaat vê sua saúde deteriorar. Ele está convencido de que Shiraz está por trás de todas as tragédias e a persegue por um labirinto em seus sonhos.
O estado de saúde do enlutado Refaat piora. Convencido de que Shiraz é a responsável por detrás de todas as tragédias, ele persegue-a num labirinto nos seus sonhos.
Sopraffatto dal dolore, la salute di Refaat peggiora. Convinto che Shiraz sia la responsabile di tutte le tragedie, la insegue in sogno in un labirinto spettrale.
Из-за горя здоровье Рефаата ухудшается. Убежденный, что Шираз стоит за всеми трагедиями, он преследует ее по призрачному лабиринту в своих снах.
Refaat is verslagen en zijn gezondheid gaat achteruit. Hij weet zeker dat Shiraz achter alle tragedies zit en achtervolgt haar in zijn dromen in een spookachtig doolhof.