雪海が広がる世界にそびえ立つ軌道樹。その上の天膜にある小さな村で、少年・カイナは暮らしていた。一方、軌道樹の麓の小国アトランドの王女・リリハは、天膜にいるという賢者を求め、決死の覚悟で浮遊虫に乗ろうとするのだが……。
Kaina lives in a small village, with elderly people who are worried about him, as there is no other village in the Vault of Heaven and they believe they are the last humans in the world.
Kaina vive em uma pequena vila, junto de pessoas idosas preocupadas com ele, pois não existe outra vila na Abóbada Celeste e eles acreditam que são os últimos humanos no mundo.
Autrefois, sur la Canopée, vivaient paisiblement maints villageois. Depuis, il ne reste que très peu d'âmes qui vivent. Kaina, parti à la chasse, est de retour avec une superbe prise pour nourrir les quelques bouches restantes.
Un joven vive en la zona superior de un mundo cubierto por un mar de nieve, pero parece que ellos son los únicos supervivientes.
설해가 펼쳐진 세계에 우뚝 솟아있는 궤도수. 그 위의 천막에 있는 어느 자그마한 마을에서 카이나라는 소년이 살고 있었다. 한편 궤도수의 기슭에 있는 나라인 아트랜드의 왕녀 리리하는, 천막에 있다고 알려진 현자를 찾기 위해 결사의 각오로 부유충에 올라타게 되었는데.
Die Welt ist von einem Meer aus Schnee bedeckt, die letzten Menschen fristen ein karges Dasein hoch oben auf der Himmelsmembran. Doch Kaina, einer dieser Überlebenden, bezweifelt, dass es sonst kein menschliches Leben mehr geben soll.