A young sorcerer named Majic is begin taught spells by a sorcerer named Orphen. As Orphen and Majic are outside a castle threatened by a girl with a sword named Cleao and her two troll servants, Volkan and Dortin, for 'spying', Orphen blasts the trolls away. The sky then turns dark and ghosts come out. They all then retreat to the castle, except for Orphen who confronts the ghosts till a dragon comes out. Orphen then calls the dragon Azalie. Does Orphen know the dragon? What is his reason for being at the castle?
À Totokanta est apparu un sorcier nommé Orphen. Ancien étudiant de la Tour de la Défense, école mythique de sorcellerie, Orphen semble vouloir oublier jusqu’à son nom. Son seul but est de récupérer la légendaire épée de Burtanders...
Un joven aprendiz de mago llamado Majic es tutelado por un gran hechicero llamado Orphen. Una chica con una espada llamada Cleo está amenazando un castillo con sus dos trolls sirvientes llamados Volcán y Dorjin. Orphen les vence con sus hechizos. En ese instante el cielo se vuelve negro y comienzan a aparecer fantasmas por todos lados. Todos huyen al castillo excepto Orphen que se enfrenta a los fantasmas hasta que aparece un dragón. Orphen en ese momento llama al dragón Azalea.
L'Orphen és un dels bruixots més avantatjats de l'escola dels mags. El dia que es gradua descobreix que la seva millor amiga, l'Azalea, ha estat convertida en un terrible drac. Però el pitjor de tot és que els dracs són els principals enemics dels bruixots.
物語の始まりは、キエサルヒマ大陸のとある都市トトカンタ。その街に、1年程前にぶらりと現れた魔術士のオーフェンは、仕事にも就かずブラブラと毎日を過ごしていた。どうやら彼は毎日暇さえあれば、トトカンタの良家・エバーラスティン邸を見張っているようなのだ。そんなある日、彼が間借りしている宿屋の息子・マジクから双眼鏡を借りて屋敷を見ていると、ひとりの少女が着替えを始めた。彼女の名はクリーオウ。クリーオウは、オーフェンの覗きに気づくと、居間にあった剣を手に飛び出してきた。実は、彼女が持ち出してきた剣こそ、オーフェンが1年もの間見張ってきた、月の紋章の剣(バルトアンデルスの剣)なのであった。