Das Gefängnis befindet sich im Ausnahmezustand denn die Grippe hat fast alle Insassen erwischt. Piper muss als eine der wenigen Gesunden arbeiten gehen. Während sie versucht einen Wäschetrockner zu reparieren, muss sie mit Alex Zeit verbringen. Tricia geht es besonders schlecht, allerdings ist sie auf Entzug, was einen Streit zwischen Red und Nicky auslöst. Bei Maria setzen die Wehen ein. Larrys erste Kolumne erscheint in der New York Times und Piper wird ungewollt zu einer kleinen Berühmtheit, was ihren Gefängnisalltag noch erschwert.
Red gets pressured to smuggle drugs through her kitchen; Larry publishes an article about Piper in the "New York Times;" two babies come into the world.
Red painostetaan salakuljettamaan huumeita keittiön kautta. Larry julkaisee artikkelin Piperistä New York Timesissä, ja kaksi vauvaa tulee maailmaan.
Une épidémie de grippe sévit dans la prison et de nombreuses détenues sont malades. Parmi elles, Trish fait une crise de manque et se fait passer parmi les malades. Mendez force Red à se charger d'elle, alors qu'il était son fournisseur, et en profite pour continuer à chercher comment la cuisinière alimente son trafic. Piper apprend que l'article de Larry a été publié et a eu un grand succès. Dans la même journée, elle se retrouve à réparer un sèche-linge en panne avec Alex, mais alors qu'elle s'éloigne, Doggett enferme la brune dans la machine. La mauvaise farce va rapprocher les deux ex-amantes, et Piper confie que si elle est heureuse du succès de son fiancé, elle lui reproche d'avoir fait d'elle un portrait qui ne lui ressemble pas.
פייפר ואלכס מתיידדות שוב ומנסות לעזור זו לזו. מנדז מנסה להשפיע על רד לסייע לו בהברחות הסמים וכשהיא מסרבת, הוא מחליט לחשוף את אמצעי ההברחה שלה.
In prigione circola il raffreddore. Viene pubblicato un articolo di Larry e Chapman ne è felice, ma è anche triste perché la maggior parte delle informazioni sono inaccurate. Vause e Chapman flirtano tra di loro: Piper viene inviata dal laboratorio di elettricità ad aggiustare una lavatrice e Alex, la quale è assegnata al reparto lavanderia, si offre di aiutarla, nonostante sia proibito. Doggett chiude Alex in una lavatrice. Piper prova a farla uscire, sbullonando l'oblò, ma vengono scoperte. Healy fa finta di niente e non le punisce. Polly partorisce, mentre nella prigione Dayanara si scopre incinta. In un flashback si rivive l'inizio della carriera criminale di Red che dà un'idea agli imprenditori russi. Miller ricade nel tunnel della droga e nonostante l'obiezione di Nicky, Red taglia fuori dal gruppo Miller, facendo sì che finisca in isolamento. Caputo ordina a Mendez di scoprire come la droga entri in prigione. Mendez provoca e minaccia Morello per scoprire come fare a far entrare la droga in prigione, ora che non può più fare come prima. Arrabbiata con Red, Nicky confessa a Mendez che Red usa i prodotti Nettuno per far entrare cose di contrabbando. I prodotti Nettuno appartengono alla stessa compagnia affiliata ai boss russi, appartenenti al passato di Red.
Red moet haar keuken afstaan voor drugssmokkelpraktijken. Larry publiceert een artikel over Piper in de "New York Times", en er worden twee baby's geboren.
Red jest przymuszana do przemycania narkotyków przez więzienną kuchnię. Larry publikuje w „New York Timesie” artykuł o Piper. Na świat przychodzi dwoje dzieci.
Red é pressionada para fazer passar o contrabando de drogas pela sua cozinha. Larry publica um artigo sobre Piper no New York Times. Dois bebés vêm ao mundo.
Офицер Мендес притесняет Рыжую из-за того, что она не хочет помогать ему нелегально поставлять в тюрьму наркотики. Статью Ларри опубликовали в «Нью-Йорк Таймс», что привлекло внимание всех к персоне Пайпер. У лучшей подруги Пайпер рождается ребенок в то же самое время, что и у другой заключенной из корпуса.
Larry escribe un artículo que pilla desprevenida a Piper. Las alianzas de Red son puestas a prueba a medida que Méndez mueve hilos. Dayanara, por su parte, recibe inesperadas noticias.
Red pressas till att smuggla droger via köket, Larry får en artikel om Piper publicerad i New York Times och två barn kommer till världen.
멘데스는 레드에게 교도소 내 마약 반입에 대해 추궁한다. 파이퍼를 소재로 한 칼럼을 《뉴욕타임스》에 기고한 래리. 한편, 감옥 안팎에서 두 명의 아기가 탄생한다.
Red je pod tlakem, aby přes svou kuchyni pašovala drogy; Larrymu vychází v New York Times článek o Piper; na svět přicházejí dvě mimina.
Red é forçada a usar sua cozinha para contrabandear drogas. Larry publica um artigo sobre Piper no New York Times. Dois bebês vêm ao mundo.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
한국어
čeština
Português - Brasil