On the day of the show’s most critical rehearsal, the pressure mounts. A familiar official returns to upend the case, Loretta’s complex past threatens to upend all else and Charles must finally sing his number without losing his marbles.
Am Tag der wichtigsten Probe der Show steigt der Druck. Ein vertrauter Beamter kehrt zurück, um den Fall auf den Kopf zu stellen, Lorettas komplexe Vergangenheit droht alles andere auf den Kopf zu stellen und Charles muss endlich seine Nummer singen, ohne den Verstand zu verlieren.
Le jour de la répétition la plus importante du spectacle, la pression monte.
No dia do ensaio mais importante do show, a pressão aumenta. Um rosto conhecido retorna para destruir o caso, o passado complexo de Loretta ameaça todo o resto e Charles precisa finalmente cantar sua música sem surtar.
El día del ensayo más crucial, la presión aumenta.
W dniu kluczowej próby przedstawienia napięcie rośnie.
Il giorno della prova più importante dello spettacolo, la pressione sale.
У Лоретты был личный интерес в участии в пьесе Оливера, и она решает открыть Дикки правду о его прошлом в письме. Однако вместо него письмо находит троица героев, помирившихся ради расследования. Появившаяся в театре полиция срывает репетицию, и признание Лоретты доводит Оливера до сердечного приступа.
Tuotannon kriittisimpänä harjoituspäivänä paineet kasvavat entisestään. Tuttu viranomainen palaa kääntämään tapauksen päälaelleen, Lorettan mutkikas menneisyys uhkaa sotkea kaiken muun, ja Charlesin täytyy vihdoin pystyä laulamaan kappaleensa menettämättä järkeään.