Oliver races to bring new life to his show as Mabel's investigation into the actual murder collides with a surprising ally. Charles bonds with the cast, and Loretta proves her voice is invaluable.
Oliver corre para dar nova vida ao seu show enquanto a investigação de Mabel sobre o assassinato conta com um aliado surpreendente. Charles se aproxima com o elenco e Loretta prova que sua voz é inestimável.
Oliver stara się pospiesznie wznowić swoje przedstawienie.
Oliver se apresura a insuflar nueva vida a su obra mientras la investigación de Mabel sobre el asesinato se encuentra con un sorprendente aliado. Charles se hace amigo del reparto, y Loretta demuestra que su voz no tiene precio.
Oliver s'efforce de redonner vie à son spectacle.
Oliver si affretta a dare nuova vita al suo spettacolo.
Oliver rennt los, um seiner Show neues Leben einzuhauchen, während Mabels Ermittlungen in einem Mordfall auf einen überraschenden Verbündeten treffen. Charles freundet sich mit den Darstellern an, und Loretta beweist, dass ihre Stimme von unschätzbarem Wert ist.
Oliver uurastaa tuodakseen tuotantoonsa uutta eloa Mabelin varsinaisen murhatutkinnan törmätessä yllättävään liittolaiseen. Charles tekee tuttavuutta esiintyjäkaartin kanssa, ja Lorettan ääni osoittautuu verrattoman arvokkaaksi.
Чарльз подозревает, что актер, потерявший платок, может быть убийцей Бена. Тем временем Мейбл проникает в его квартиру и встречает Тоберта. Оливер убеждает Лоретту спеть продюсерам, что помогает его спектаклю получить финансирование. Пока Мейбл смотрит одно из последних видео с Беном, Чарльз узнает, кто потерял платок.
Oliver gösterisine yeni bir hayat vermek için yarışır.