Nach den Ereignissen von Episode 4 beginnt Sonic sein strenges Training auf dem Berg und lernt viel von einem neuen Freund.
After the events of episode 4, Sonic strive to strict training muffled to the mountain, but had spent the days of troubled with nightmares to be a nasty blow to the groin from Saitama who suffered a defeat. Man of Matagi had seen such a situation. He is also "formidable enemy" in defeated in the past of the owner ....
Après son combat face à Saitama dans l'épisode 4, Sonic s'entraîne d'arrache-pied dans les montagnes. Mais, traumatisé par sa défaite, il est hanté toutes les nuits par de terribles cauchemars.
Dopo gli eventi dell'episodio 4 Sonic va ad allenarsi sulle montagne, dopo aver avuto incubi sul colpo subito da Saitama.
山へこもり厳しい修行に励むソニックだが、敗北を喫したサイタマから股間を強打される悪夢にうなされる日々を過ごしていた。そんな様子を見ていたのがマタギの男。彼もまた“強敵”に敗れた過去の持ち主で…。
Después de los acontecimientos del episodio 4, Sonic se esfuerza haciendo entrenamiento estricto a la montaña, pero ha pasado días preocupado por las pesadillas provocadas por el golpe desagradable en la ingle de Saitama que le llevó a la derrota. El hombre de Matagi había visto tal situación. Es un antiguo propietario derrotado por un "enemigo formidable"...
Соник стремился к строгим тренировкам, приглушенным до горы, но провел дни в беспокойных кошмарах, чтобы нанести неприятный удар в пах от Сайтамы, который потерпел поражение. Человек из Матаги видел такую ситуацию. Он же «грозный враг» в побежденном в прошлом владельце...