Boros, der Gebieter über das All, hat das gleiche Problem wie Saitama – er findet keine ebenbürtigen Gegner mehr.
As a colossal spaceship floats in the skies above City A, a member of its monstrous crew battles on the ground against a group of S Class heroes. Despite their powers, they can't seem to finish it off. Meanwhile, Saitama has boarded the enemy ship on his own.
La Terre fait face au pire danger de son histoire ! Rien ne semble pouvoir arrêter les extraterrestres qui ont rasé la ville A en un clin d’œil ! Même les puissants membres de la classe S semblent impuissants face à ce nouvel ennemi ! Saitama, qui s’est introduit dans leur vaisseau, réussira-t-il à les arrêter ?
Dalla nave spaziale aliena che ha distrutto A scende una creatura che attacca gli eroi di classe S. Saitama, però, sale a bordo e annienta gran parte dell'equipaggio.
A市上空に飛来した巨大宇宙船から地上に降り立ち、A級ヒーローのイアイアンを一蹴した戦闘員メルザルガルド。アトミック侍、金属バット、シルバーファング、ぷりぷりプリズナーらS級ヒーローが応戦するも、攻撃を受けるそばから肉体が再生するメルザルガルドには致命的なダメージを与えられず、戦いは難航する。一方、巨大宇宙船の内部に単独で進入したサイタマは、敵をなぎ倒し船内を破壊しながら中枢部を目指していた。サイタマの狼藉に業を煮やした敵幹部のゲリュガンシュプは、状況を打開するため再び地上への集中砲火を目論む。街を一瞬で破壊した悪夢のような惨劇が再びA市に牙を剥こうとしていた。
A 시 상공에 나타난 거대 우주선에서 지상으로 내려온 전투원 멜자가드. 그를 막기 위해 S급 히어로 4명이 덤비지만, 치명상을 입히는 데에는 번번이 실패한다. 한편, 우주선 내부로 들어간 사이타마는 보스를 찾아다니며 적들을 해치우는데…
Гельганшп недоволен поражением Грорибаса, и теперь из элитных бойцов на корабле остались только он и Мельзальгальд. Корабль сильно поврежден. Борос считает, что беспокоится не стоит, и сфера защитит их от любых неприятностей.
Mientras la humanidad intenta sobrevivir al ataque extraterrestre, Saitama se encuentra en la nave enemiga y lo destruye todo a su paso.
战斗员梅尔萨加德,从飞到A市上空的巨大太空船当中,降落到地面,并一脚踢开了A级英雄居全铁。原子武士、金属球棒、银牙,与水嫩嫩囚犯等S级英雄前去应战,但梅尔萨加德的肉体,受到攻击也会立刻再长出来,无法对他造成致命的伤害,他们陷入了苦战。另一方面,埼玉一个人进入大太空船内部,横扫敌军破坏船舰内部,同时朝着中枢部位走过去。敌方干部格流刚许普,对埼玉的暴行感到愤怒,他为了扭转这个局面,决定再次轰炸地面。城市瞬间被毁,这种恶梦般的惨剧再度威胁着A市。
En varelse lämnar rymdskeppet som förstörde staden A och attackerar hjältarna i klass S. Saitama tar sig ombord och dödar de flesta i besättningen.