In den Gewässern von Wano-Land wird die Strohhutbande von ungewöhnlichen Witterungsverhältnissen überrascht. Marco setzt derweil seinen Plan in die Tat um.
After reading about the Levely in the newspaper, Luffy's group finds themselves in the perilous sea surrounding Wano Country, which leads to the bottom of a waterfall. Luffy uses the giant carp swimming around them to pull the crew and ship up the waterfall, but they end up sailing into a whirlpool at the top, causing Luffy to be submerged.
À bord du Sunny, Luffy et ses compagnons gagnent enfin les eaux territoriales de Wa. Mais la terre des samouraïs n'est pas facile d'accès. L'équipage n'est pas au bout de ses peines !
와노쿠니로 향하던 루피 일행은 항해 도중에 신문을 통해 레벨리 소식과 지인들의 모습을 보고 반가워한다. 그리고 마침내 와노쿠니의 해역에 도착한다. 움직이는 섬 ‘조’에서 와노쿠니가 카이도에게 지배당하고 있다는 사실을 알고, 나머지 동료들이 먼저 출발해 와노쿠니에서 기다리고 있지만, 막상 해역에 들어선 루피 일행은 섬까지 가기도 전에 위기를 맞이하는데…
Luffy e sua tripulação ficam animados ao ver rostos conhecidos no jornal. Em breve, os Chapéus de Palha chegarão ao País de Wano, mas a entrada não será tão fácil assim...
Luffy y su tripulación viajan a bordo del Sunny para llegar hasta Wano, pero antes deberán superar un gran escollo: el mar que rodea toda la tierra de Wano es altamente peligroso.
路飞突发奇想,直接橡胶脚缠绕着太阳号,伸长手臂搭在和之国瀑布出现的红白鲤鱼,凭借这种“并驾齐驱”的方式进行垂直朝上攀登瀑布。路飞是一本正经咧开嘴的兴奋笑,反观乔巴却被这个举动吓懵,而娜美早就习惯似的无奈,就连山治和布鲁克也感到恐慌倒是兔子加洛特很享受这份冒险。
还在佐乌的时候,猫蝮蛇老大就曾跟路飞一伙人说过,想要进入和之国是很困难的,第一道难关便是要穿过险恶的大瀑布。在瀑布的冒险非常刺激,路飞骨子里的不怕困难的精神在动画中表现的淋漓尽致,然而对于娜美、乔巴等人是非常痛苦的,全程都是他们的表情笑点。对
比一下四皇大妈进入和之国的情况,想到利用巨大鲤鱼跳龙门攀登的方法,还是四皇大妈经过对和之国详细调查的情报才想出的办法,在草帽海贼团身上,无疑是尾田给的“特别照顾”。
大妈们知道这是唯一进入和之国的方法,不过四皇大妈进入和之国不如路飞那般运气好,一开始和之国周围的礁石上,都安排了四皇凯多的部下进行防御和阻拦。后来大妈虽然成功登上瀑布顶上,但是却让大妈海贼团吃惊不已,遭遇 “火灾”烬的袭击。
Rufy e gli altri, dopo avere letto sul giornale dell'inizio del Reverie, entrano nelle tumultuose acque dolci del paese di Wa accompagnati da un gruppo di carpe giganti. Ad un certo punto raggiungono un'alta cascata che scorre al contrario e Rufy si aggrappa alle carpe per fare trascinare la nave verso l'alto. Arrivati in cima però, la nave finisce risucchiata in un gigantesco gorgo d'acqua e Rufy viene sbalzato fuori bordo.
Luffy e sua tripulação ficam animados ao ver rostos conhecidos no jornal. Em breve, os Chapéus de Palha chegarão ao País de Wano, mas a entrada não será tão fácil assim...
يتحمّس لوفي والبقيّة عند رؤيتهم لوجوه مألوفة على مقالة في الصّحيفة عن قمّة "ليفيلي" بينما يقتربون من بلاد وانو. لكنّ دخول هذه البلاد الخطيرة ليس بالأمر الهيّن إضافة لكونها غامضة! البحر بحدّ ذاته حاجز في طريقهم!