Ruffy ist es gelungen, einen gewaltigen Fisch an Board zu ziehen. Ohne lange zu zögern, isst er von der Haut des Fisches, die sich allerdings als hoch giftig erweist ... Während Ruffy mit dem Tod ringt, taucht aus dem Nebel ein Schiff der Germa 66 auf.
Luffy is in danger as the venomous fish poison courses through his body! With no antidotes on board, the Straw Hats must rely on a mysterious ship for help - a ship that bears a truly surprising crew!
Après avoir passé des jours sans nourriture, Luffy parvient finalement à attraper un poisson géant. Cependant, Chopper découvre que sa peau est extrêmement toxique, mais Luffy en a mangé un bout et il s’effondre. Au même moment, le bateau arrive sur le territoire de Big Mom et un bateau s'approche d'eux. Pekoms leur dit de se cacher, pendant que c'est un navire de patrouille, mais il s'avère que c'est le bateau des Germa 66. Ils voient un homme sur le bateau qui ressemble à Sanji, mais l'homme se révèle être Yonji, le petit frère de leur ami. Pour sauver Luffy, l'équipage lui demande un antidote, mais il refuse de leur donner. Cependant, la sœur de Yonji, Reiju, lui donne un violent coup de pied pour le réprimander, avant de sauter sur le Thousand Sunny.
Rufy mangia la pelle del pesce pescato prima che Chopper faccia in tempo ad avvertirlo che è estremamente velenosa. Mentre gli altri si rifocillano, egli perde le forze peggiorando a vista d'occhio, nonostante la sua resistenza ai veleni. Nel frattempo si addentrano nel territorio di Big Mom e s'imbattono in una nave del Germa 66 con a bordo Yonji, una persona molto somigliante a Sanji di cui intuiscono essere il fratello minore. La ciurma implora Yonji di dare loro un antidoto per salvare Rufy, ma egli rifiuta sdegnosamente; una ragazza si fa però improvvisamente avanti scaraventandolo in mare e, balzando sulla Sunny, si scusa per il comportamento del fratello.
Imprevistos põem a vida de Luffy em perigo! E então, um navio gigante aparece do nada, e para espanto de todos, o homem no convés de sobrancelhas em espiral! O homem misterioso e a tripulação de Luffy se preparam para a batalha inevitável!
После долгих и мучительных дней путешествия без еды, Луффи наконец удается поймать гигантскую рыбу. Он начинает есть её, но Чоппер в книге Санджи прочитал о том, что её кожа очень ядовитая. Команда по спасению Санджи заходит на Территорию Биг Мам, где они пересекаются с кораблем Джермы. На их корабле они видят мужчину, который очень похож на Санджи, но он представляет себя как его младший брат Ёнджи. Команда просит у них антидот, чтобы спасти Луффи, но тот холодно отказывает им. Однако, его сестра Рэйджу ругает его за его поведение, выкидывая его с корабля, и прыгает на Таузенд Санни.
¡Unos problemas inesperados ponen en peligro a Luffy! Entonces, un barco gigante aparece con un hombre de cejas enroscadas a bordo. El misterioso hombre y el equipo de Luffy se preparan para la batalla.
因为一场意外的飞来横祸,使得路飞的性命陷入危机。这个时候,站在一艘忽然出现的巨大船只上面的,竟然是一名有着卷眉毛的男人。神秘男子和路飞等人突然进入了无可避免的备战状态…
مأزق غير متوقّع يهدّد حياة لوفي! ثمّ، تظهر سفينة عملاقة فجأةً و يقف على سطحها رجل بحواجب ملتوية!