Ruffy und Shirahoshi sind gemeinsam auf dem Weg zum Seewald, als sie Hody und Vander Decken IX im Dunkeln auf dem Weg zum Palast erkennen. Was wollen die beiden nur dort? Derweil wartet Robin auf den Bus, als plötzlich zahlreiche Ritter aufkreuzen und von ihr verlangen, mit ihnen mitzukommen… (Text: ProSieben MAXX)
Hordy must dominate humans. After all, they can't even breath in the water... Ryugu Palace must be conquered. The Gateway gets open. Straw Hats as usual stand in the way.
Robin qui a découvert l'existence d'un ponéglyphe sur l'île des Hommes-Poissons veut se rendre à la forêt océanique. Des soldats veulent l'arrêter mais Robin les bat facilement. Franky, quant à lui, est dans la forêt océanique avec le frère de Tom ; il aperçoit Jinbei. Au même moment Decken, Hody et ses hommes lancent l'assaut sur le palais Ryûgû. Les hommes envoyés par Van Der Decken se font tous battre par Zoro. Mais discrètement, un des pirates arrive à ouvrir la porte et les chefs arrivent à entrer dans le palais. Seulement Shirahoshi, qui était partie avec Luffy, déclencha la colère de Neptune qui croyait que c'était Van Der Decken qui l'avait kidnappé. Ce dernier partit donc à la recherche de Shirahoshi grâce à son Fruit des Cibles.
Mentre si sta dirigendo verso la foresta del mare, Robin viene fermata dalle guardie del regno che vogliono arrestarla, ma la ragazza se ne libera facilmente e prosegue alla ricerca del Poignee Griffe.
Nico Robin se dirige al Bosque Marino para investigar un Poneglyph que se encuentra allí. Mientras Luffy y Shirahoshi van tambien al mismo destino. Dan, el hermano del carpintero naval Tom, se compromete a aplicar coating al Sunny después de escuchar la historia de Franky. Mientras tanto, en el palacio Ryuugu los piratas enviados por Van Decken han sido derrotados por los Sombrero de Paja que se encuentran allí, pero no han podido impedir la entrada a palacio de los Nuevos Piratas Gyojin y Van Decken.
就在龙宫城内一片混乱,草帽海贼团也被卷入战斗的时候,身负重伤的小八却突然出现在珊瑚岭,正好被山治和乔巴发现。另一方面,霍迪的复仇计划终于展开了,他和追求白星公主未果的范德·戴肯九世联手,将被誉为铁壁防御的龙宫城大门攻破,于是,企图摧毁龙宫王国的新鱼人海贼团终于正式现身了…
Os planos de vingança de Hody estão em ação! Os piratas que ele enviou cercam o Palácio Ryugu, deixando-o em estado de pânico. O bando acaba no meio do ataque e com a invasão do invencível Palácio Ryugu, chegam os Novos Piratas Homens-Peixe, determinados a destruir o reino!
تمكّن القبطان فاندر ديكّن وهودي جونز من التّسلّل بنجاح إلى قصر ريوغو. في تلك الأثانء، كان جينبي ينتظر بصبر وصول لوفي إلى خابة البحر.