Auf der Fischmenscheninsel jagt Caribou Ishilly und die Meerjungfrauen mithilfe seiner Mächte in eine Falle. Derweil erkennt Fukaboshi, dass Sharley eine Vision hatte, in der Ruffy die gesamte Insel zerstört. Als dann auch noch die Piraten zum Bankett im Palast eintreffen, und Ruffy sich im Turm des Palastes befindet, und dort nicht nur Essen, sondern auch die Prinzessin des Hauses ausfindig macht, wird alles ein wenig komplizierter… (Text: ProSieben MAXX)
Mermaids managed to open the barrel. Caribou is out and vengeful. Strawhats arrive at Ryugu Palace. King Neptunes gets scolded and Luffy stumbles on Mermaid Princess Shirahoshi.
Pendant que Cariboo utilise son pouvoir pour capturer des sirènes afin de les revendre sur le marché d'esclaves, Luffy et les autres se rendent au palais du roi Neptune. Luffy, qui en profite pour se balader finit par tomber sur la princesse sirène Shirahoshi.
Poco prima dell'incontro di Rufy e i suoi con Nettuno, Caribou riesce ad uscire dal barile nel quale era intrappolato e cattura le sirene che lo hanno liberato. Mentre i pirati di Cappello di Paglia raggiungono il palazzo, Fukaboshi viene a sapere della premonizione di Madame Shirley e decide di occuparsi della situazione. Nel frattempo, Nami rivela agli altri che Robin e Franky sono andati a cercare rispettivamente delle informazioni sulle antichità dell'isola e la famiglia di Tom mentre Nettuno spiega che l'ossigeno delle bolle e la luce che illumina l'isola provengono dall'Albero Eva. Al Palazzo del Drago, i Ministri della Destra e della Sinistra rimproverano il re per avere lasciato il castello senza scorta e lo informano di avere ricevuto un messaggio da Fukaboshi. Intanto, Rufy si separa dal gruppo in cerca di cibo ed entra in una torre dove incontra la gigantesca figlia del re, la principessa Shirahoshi.
Caribou ha escapado del barril donde estaba encerrado y aprovecha para secuestrar sirenas. Mientras tanto, el rey Neptune guía a los Sombrero de Paja, Camie y Pappug hasta el palacio Ryuugu para un banquete, pero al llegar Luffy se separa en busca de comida y llega hasta una extraña torre blindada.
Por otra parte, los rumores sobre la predicción de Shyarly en que veía a Luffy destruir la Isla Gyojin llegan hasta los hijos del rey Neptune y deciden tomar medidas de precaución.
光鲜亮丽的鱼人岛,同时也存在着历史所制造出来的黑暗,一群憎恨人类的鱼人正准备开始蠢蠢欲动。另一方面,路飞等人在人鱼咖啡店遇到帕帕古和布鲁克,在帕帕古的邀约之下,他们一行人决定前往帕帕古的豪宅作客。在抵达豪宅之前,他们先来到了帕帕古的店,并且还在那里遇见了被冲散的娜美。没想到就在一群人嬉闹的时候,龙宫王国的国王,尼普顿王却突然驾到…
Na Ilha dos Homens-Peixe, a convite de Netuno, Luffy e bando seguem para o banquete no Palácio Ryugu. Porém, a fome de Luffy é inexorável, e ao menos cheiro de comida ele se separa dos demais. É assim que ele descobre a torre colossal trancafiada com espadas e machados!
تجد ثلاث حوريات أنفسنهن في ماء ساخن بعد أن سرحوا شريرًا من برميل كان سجنًا له. وفي القصر الملكي، يتقرّب لزفي كم الأميرة الحوريّة!