Nami, Chopper und Lysop geraten in arge Schwierigkeiten. Nami muss sich gegen einen Unsichtbaren zur Wehr setzen und auch die anderen beiden begreifen schnell, dass es in dem Schloss vor Zombies nur so wimmelt. Alle drei versuchen zu fliehen, doch der Plan misslingt. Nun können sie nur noch auf Ruffy und die anderen hoffen.
After the meeting with Hogback, Nami is assaulted by an invisible creature in the shower, but Usopp and Chopper manage to drive it off. The rest of the Straw Hats set foot on the island and encounter more zombies. Elsewhere, Hogback meets with Absalom, the invisible man who attacked Nami, and a ghost referred to as Perona, to discuss what to do with the Straw Hats. Back in the manor, Nami, Usopp, and Chopper find themselves surrounded and trapped by the Surprise Zombies: zombies that strike from paintings, taxidermied heads, and even floor rugs.
Après la rencontre avec Hogback, Nami est agressée par une créature invisible sous la douche, mais Usopp et Chopper parviennent à la chasser. Le reste des Chapeaux de Paille mettent le pied sur l'île et rencontrent d'autres zombies.
Nami viene attaccata da una creatura invisibile mentre sta facendo la doccia nella stanza che Hogback aveva dato a lei ed ai suoi compagni pirati per la notte, ma Usop e Chopper riescono a scacciarla. Gli altri membri della ciurma raggiungono l'isola e si imbattono nel cerbero che viene sconfitto e reso docile da Rufy. In un altro luogo, Absalom, che si scopre essere l'uomo invisibile, si incontra con Hogback ed un fantasma che chiamano Perona, con i quali discute su cosa fare dei pirati. Dopo aver lasciato il bagno, Nami, Chopper ed Usop vengono attaccati da zombie a sorpresa che spuntano da ogni angolo della villa.
Mientras Nami se toma un baño en la mansión donde vive el Dr. Hogback, es acosada por un extraño ser invisible. Pero no es lo único raro que se encuentran en la mansión, ya que tanto cuadros como alfombras y otros adornos de la mansión parecen tener vida propia. Lejos de allí, Luffy y el resto de la banda buscan a sus amigos y se enfrentan a extrañas criaturas.
除了娜美他们之外,路飞和其他人也上了这座岛,不过虽然遭遇到同样的怪生物,路飞他们的态度却完全不同,不但不害怕还主动出击,娜美他们则是在霍古巴克宅邸里,感受到处都是僵尸的可怕气氛…
APÓS A REUNIÃO COM HOGBACK, NAMI É ATACADA POR UM HOMEM INVISÍVEL NO CHUVEIRO, MAS USOPP E CHOPPER CONSEGUEM CONDUZI-LO PARA FORA. O RESTO DOS CHAPÉUS DE PALHA PÕEM OS PÉS NA ILHA E ENCONTRAM MAIS ZUMBIS. EM OUTRO LUGAR, HOGBACK REÚNE-SE COM ABSALOM, O HOMEM INVISÍVEL QUE ATACOU NAMI, E UM FANTASMA CONHECIDO COMO PERONA, PARA DISCUTIR O QUE FAZER COM OS CHAPÉUS DE PALHA. DE VOLTA À MANSÃO, NAMI, USOPP E CHOPPER ENCONTRAREM-SE CERCADOS E PRESOS PELOS ZUMBIS QUE SAEM DE PINTURAS, CABEÇAS EMPALHADAS E ATÉ TAPETES NO ASSOALHO.
屋敷に着いたナミ達に、ホグバックは死者の蘇生を研究していると語る。尊敬のまなざしで見つめるチョッパー。ところが、シャワーを浴びるナミには、何者かが獣のうなり声をあげて襲いかかり、体の自由を奪って口をふさぐ! 「貴様…おいらの花嫁になれ!」
يُحوّل رجل خفيّ حمّام نامي إلى تجربة مرعبة، كما يقاتل أوسوبّ قاعة مليئة باللّوحات المسكونة بحفنة من الشّموع المشتعلة!