Vivi erzählt Nami von ihrer Kindheit in Alabasta. Vor elf Jahren hat sie den Dorfjungen Corsa kennen gelernt, der sich bei ihrem Vater über die schlechten Lebensbedingungen in Alabasta beschwert hat. Corsa und seine Eltern dürfen daraufhin in Arbana bleiben und ihr Junge gründet eine Bande, die Wüstenkids. Kurz darauf freundet sich Vivi mit ihm an und wird Vize-Chefin in seiner Truppe.
Als sie von Agotogi und seinen zwei Kumpanen entführt werden soll, setzen die Wüstenkids ihr Leben aufs Spiel, um Vivi zu retten. In letzter Sekunde gelingt es Chaka und Peruh, den Leibwächtern von König Kobra, die Entführer außer Gefecht zu setzen.
Still trekking through the Alabasta desert, the crew beats up a giant desert scorpion for lunch, while Vivi tells Nami about her past and her friendship with Kohza.
L'équipage continue leur voyage vers Yuba où des retrouvailles aigres-douces avec un ami d'enfance attendent la princesse Vivi.
Bibi, durante una pausa, inizia a raccontare a Nami del capo dei rivoltosi. Egli è Kosa, un suo carissimo amico di infanzia. ra piccolo Kosa partì insieme al padre per costruire una nuova oasi, ovvero l'oasi di Yuba. La principessa ritiene che proprio qui si trovi l'esercito dei ribelli.
砂漠を行く麦わらの一味、ビビ、エース。ビビとコーザ、二人は幼馴染みだった。コーザは“砂砂団”を組織するリーダー、ビビは副リーダーとして互いを認めていたのだ。チンピラの“砂商団”アゴトギがビビを誘拐しようとした時に、命懸けで彼女を守ったコーザは顔を斬られてしまったのだ。
¡El espíritu de un impostor! Kamyu, el corazón del ejército rebelde
往犹巴的路上娜美好奇的问薇薇关于叛乱军的事,原来叛乱军的首领寇沙。其实与薇薇公主从小就是好朋友,热血少年寇沙为了村民幸福与国王争执薇薇也与他大打出手,后来两人一起率领村里的沙沙团。
유바로 향하는 도중 나미는 비비에게 반란군에 대해 얘기해 달라고 한다. 나미는 어릴 때 궁전으로 찾아와 울분을 터트리던 한 꼬마 얘기를 들려준다. 가뭄 때문에 고향을 떠날 수 밖에 없었던 코자는 뭐든지 다 할 수 있는 왕이면서 왜 도와주지 않았냐며 항의한다.
Luffy e seus companheiros seguem para Yuba, onde está o exército rebelde. No caminho, Vivi revela a Nami seu passado ao lado de um dos habitantes de Yuba, Koza.
Luffy e seus companheiros seguem para Yuba, onde está o exército rebelde. No caminho, Vivi revela a Nami seu passado ao lado de um dos habitantes de Yuba, Koza.