Penelope und Lydia verstricken sich in einem Wirrwarr aus Lügen bezüglich ihrer wahren Unternehmungen.
Penelope tells her family she has a date and Lydia says she's going to church, but each secretly goes elsewhere. Meanwhile, Elena tests an attraction.
Penelope dit qu'elle a un rendez-vous galant, tandis que Lydia prétend aller à l'église, mais chacune a en réalité l'intention de faire tout autre chose.
Penelope annuncia di avere un appuntamento e Lydia dice di andare in chiesa, ma entrambe si recano segretamente altrove. Intanto Elena è alle prese con un'attrazione.
Penelope diz à sua família que tem um encontro e Lydia diz que vai à igreja, mas ambas têm planos secretos bem diferentes. Entretanto, Elena testa uma atração.
Penélope le dice a su familia que tiene una cita, y Lydia dice que irá a misa, pero ambas mienten. Mientras tanto, Elena hace una prueba.
Пенелопа говорит семье, что идет на свидание, а Линда — что идет в церковь. Но у обеих есть секреты. Тем временем Елена проверяет силу притяжения.
Penelope avisa a todos da família que tem um encontro e Lydia comunica que vai à igreja, mas as duas estão mentindo.