In 2016, the Indian Army is at a crossroads adopting EXOFRAMES into their regular army. They begin using them at the Karakoram Range Siachen glacier in a border dispute with Pakistan. When exchange officer Rei Miyajima from the Japan Self-Defense Forces comes to research high altitude warfare,they encounter a group of EXOFRAMES thought to be the Pakistani Army.
En 2016, l'armée indienne prend un tournant décisif en intégrant les EXOFRAMES dans l'armée. Ceux-ci sont postés au glacier de Siachen, dans le massif du Karakoram, suite à un conflit frontalier avec le Pakistan. Quand l'agent Rei Miyajima, en échange des forces d'auto-défense japonaises vient faire des recherches sur la guerre en haute altitude, il croise la route d'un groupe d'EXOFRAMES qui appartiendraient à l'armée pakistanaise.
Im Jahr 2016 steht die indische Armee an einer Wegkreuzung, indem sie EXOFRAMES in ihre reguläre Armee integriert. Sie beginnt, diese in der Karakoram-Range am Siachen-Gletscher in einem Grenzkonflikt mit Pakistan einzusetzen. Als Austauschoffizier Rei Miyajima von den japanischen Selbstverteidigungsstreitkräften zur Erforschung von Hochgebirgskriegsführung kommt, trifft er auf eine Gruppe von EXOFRAMES, die für die pakistanische Armee gehalten werden.
2016 年、インド陸軍は正規軍として初めてエグゾフレームの採用に踏み切り、パキスタンと国境問題を抱えたカラコルム山脈東部シアチェン氷河において運用を開始していた。その視察のために、陸上自衛隊からの交換将校としてこの地に訪れた三谷島黎は、パトロールの最中、パキスタン軍と思われるエグゾフレームと遭遇する。