スピッツベルゲンとの抗争がひとまず終結を迎えた後、十三はスカーレットの父親の床屋を訪れる。父親に頭部の整備を依頼し、久々に平穏な時間を過ごしていた。すると、店に中年の男性客が入ってくる。スカーレットが対応するが、彼女が行動をおこす度に奇声を発し悶絶するのだった。理由も分からずスカーレットが困惑していると、そこにメアリーが現れる。彼女は中年男性の言動に不審な空気を感じる。
Juzo and the others try to get back into their normal lives as things have seemingly resolved with Spitzbergen. A mysterious man watches from the shadows as Juzo goes downstairs to get his maintenance done. The time has finally come...
Juzo y los demás intentan volver a su vida normal, ya que las cosas aparentemente se han resuelto con Spitzbergen. Un hombre misterioso observa desde las sombras mientras Juzo baja las escaleras para hacer su mantenimiento. Por fin ha llegado el momento ...
Les choses s'étant enfin calmées, Jûzô peut prendre un moment pour une séance de nettoyage chez le coiffure en bas de son bureau.
Juzo und die anderen versuchen, wieder in ihr normales Leben zurückzukehren, da sich die Dinge mit Spitzbergen scheinbar gelöst haben. Ein mysteriöser Mann beobachtet aus den Schatten, wie Juzo die Treppe hinuntergeht, um seine Wartungsarbeiten durchzuführen. Es ist endlich soweit ...