Um einen Bandenkrieg zwischen der Mafia und den Yakuza zu befrieden, verkuppeln die beiden Bosse kurzerhand ihre beiden Kinder - Raku und Chitoge. Kann das gut gehen?
Raku and Chitoge have their first fake date. Raku wishes it was Kosaki instead of Chitoge. Kosaki is convinced that they are a couple, but she doesn't seem to be bothered by it. Will Raku be able to confess his feelings to Kosaki?
Pour empêcher qu’une guerre éclate entre le clan Shûhei et le gang des Bee Hive, Raku et Chitoge se retrouvent obligés de feindre d’être amoureux. Afin d’éviter tout soupçon, Chitoge invite Raku à un rendez-vous galant...
ギャング組織「ビーハイブ」と極道一家「集英組」の抗争を止めるために、恋人のフリをすることになった楽と千棘。
出会いからケンカばかりで相性最悪な二人だったが、街の平和のために3年間ラブラブなカップルを演じ通さなければいけない。
翌日、楽と千棘はデートに出かけることになる。
しかしその背後には、二人の仲を疑うビーハイブ幹部・クロードたちの監視の目が…。
조직간의 항쟁을 막기 위해 연인행세를 하게 된 라쿠와 치토게.
양 조직원들의 감시와 경계 속에서 첫 데이트를 시작하게 된다.
그리고 데이트 도중 라쿠로선 결코 마주치고 싶지 않았던 의외의 인물과 조우하게 되는데...
Raku y Chitoge han tenido su primera falsa cita, pero Raku preferiría estar con Onodera. Onodera está convencida de que son pareja, pero no parece molestarla. ¿Podrá Raku declararle lo que siente?