Schmidt plant für dieses Jahr ein ganz besonderes Thanksgiving: Jeder WG-Bewohner lädt einen potentiellen Liebeskandidaten für einen seiner Freunde ein, damit niemand den nahenden Winter alleine verbringen muss. Winston soll mit einer Kantinenmitarbeiterin verkuppelt werden, während Coach sich mit einer muskulösen Polizistin abgeben muss. Und auch Jess trifft auf einen Mann, den sie unter keinen Umständen sehen wollte.
With winter coming and everyone still single, Schmidt initiates a "Bangs-giving"-themed Thanksgiving dinner party, to which everyone must bring someone compatible for someone else.
Schmidt keksii, että kukin tuo kiitospäivän juhliin seuralaisen jollekin toiselle. Kaikki valitut deitit eivät vastaa odotuksia, etenkään kun Schmidt ja Nick päätyvät taistelemaan saman naisen huomiosta. Jess puolestaan saa seurakseen ihastuksensa Ryanin, jonka kanssa hän yrittää olla menemättä pidemmälle.
À l'approche de l'hiver et de Thanksgiving, Schmidt propose à ses amis de célébrer un « sexgiving » où chacun amènera une personne pour le colocataire qu'il aura tiré au sort. Coach invite Ryan pour Jess et tous l'encouragent à coucher avec lui pour mieux l'oublier après…
חג ההודיה מתקרב וכולם עדיין ללא בני זוג. ברוח השידוכים, שמידט הוגה רעיון שבו כל אחד יביא בן זוג שמתאים לשותף אחר בבית.
Per la festa del ringraziamento, Schmidt propone al gruppo di portare a casa una persona a caso per giocare a una sorta di roulette russa amorosa.
На День Благодарения Шмидт предлагает, чтобы каждый пригласил пару для другого. Тренер приглашает по этому случаю Райана для Джесс, у которой в свою очередь возникают к нему противоречивые чувства.
El invierno llega y todos siguen solteros; Schmidt decide darle una temática sexual a la cena de acción de gracias a la que todos deben asistir con alguien compatible para uno de los amigos.
Nu när alla är singlar på Thanksgiving introducerar Schmidt idén ”Bangsgiving” – alla ska bjuda in en vän som kan ligga med en annan vän.
A turma se junta para um Dia de Ação de Graças inesquecível.