Schmidt všechny pozve na firemní večírek, kde dělá sexy Santu. Paul řekne Jess, že ji miluje, ale ona city neopětuje, ale bojí se mu to říct. Winston si pokecá se synem Schmidtovy šéfky Giny, Elvinem, který normálně není moc komunikativní, a tak mu Gina nabídne práci chůvy. Nick jako každý rok plánuje letět za matkou, ale zatím mu pokaždé uletělo letadlo. Tentokrát ho plánuje stihnout.
Slænget er med til julefesten på Schmidts arbejde, og Jess bliver bekymret, da hun får en dyr gave af Paul.
Weihnachten steht vor der Tür, und Winston und Nick wollen zum Fest zu ihren Familien fliegen - Schmidt ist traurig darüber. Kurzerhand kommen alle zu seiner Büroparty, auf der Schmidt einen sexy Santa gibt. Jess ist sich indessen im Klaren darüber, dass sie Paul nicht liebt. Nick rät ihr, es ihm so schnell wie möglich zu sagen. Wenig später läuft Nick Paul über den Weg und drückt ihm sein Mitgefühl aus - doch Paul weiß bisher noch nichts von Jess' Absichten ...
The roommates attend Schmidt's holiday office party. Jess frets when she receives an expensive gift from Paul.
On päivä ennen joulua ja Jess miettii kuumeisesti mitä antaisi Paulille lahjaksi. Schmidt pukeutuu seksipukiksi ja vie koko poppoon toimiston pikkujouluihin. Winston yrittää verkostoitua työpaikan toivossa. Nick onnistuu rymistelemään norsun lailla keskelle Jessin ja Paulin hienovaraisuutta vaativaa parisuhdekeskustelua.
C'est Noël et tout le monde s'offre des cadeaux : Jess ne sait pas quoi choisir pour Paul, et Schmidt offre à Cece un parfum spécialement créé pour elle en espérant la conquérir. Quand Paul avoue à Jess qu'il est amoureux d'elle, elle réalise brutalement qu'elle ne ressent pas la même chose pour lui. Elle se confie alors à Nick à la soirée de fin d'année du bureau de Schmidt, mais à cause d'un malentendu, celui-ci le répète à Paul...
ג'ס ופול מחליפים מתנות לחג המולד ופול אומר לה כי הוא אוהב אותה. העניינים מסתבכים כאשר ניק מספר לפול בשוגג שג'ס לא אוהבת אותו. בינתיים, שמידט מנסה לשכנע את כולם ללכת למסיבת חג המולד של המשרד בו הוא עובד.
I ragazzi e Jess accompagnano Schmidt alla festa di Natale dell'ufficio. Intanto Paul fa un regalo troppo costoso a Jess, che si arrabbia.
Cała ekipa wybiera się na świąteczną, biurową imprezę do Schmidta. Jess ma wątpliwości związane z drogim prezentem, który otrzymała od Paula.
Шмидт приводит друзей в офис на рождественскую вечеринку. Пол говорит Джесс, что любит ее, но ее чувства не взаимны. Шмидт делает для Cиcи специальный аромат, в то время как Уинстон становится друзьями с сыном босса Шмидта.
Los cuatro compañeros de piso van a la fiesta de vacaciones de los compañeros de trabajo de Schmidt. Y Jess se preocupa porque ha recibido un regalo muy caro de Paul.
Jess kan inte bestämma sig för vad hon ska köpa till Paul i julklapp vilket slutar med att julklappsutdelningen blir något krystad. Nick är fast besluten att inte missa sitt flyg hem, vilket han gjort fem år i rad.
Jess ganha uma grande surpresa de Natal.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
język polski
русский язык
español
svenska
Português - Brasil