Da Lorenz und Jessie streiken, muss Sarah die meiste Arbeit auf dem Hof selbst erledigen. Michis Unternehmen bekommt es mit den Protestaktionen einer Tierrechtsgruppe zu tun.
Sarah does almost all of the farm work by herself - because Lorenz and Jessie are on strike. But Sarah urgently needs his help. Otherwise there will be a catastrophe in the barn. Michi starts an intrigue against radical animal rights activists. And Angie breaks into her father's apartment.
Sarah fait presque tout le travail de la ferme toute seule - parce que Lorenz et Jessie sont en grève. Mais Sarah a besoin de leur aide de toute urgence. Sinon, c'est la catastrophe à l'étable.