Po té, co zdravotník jednotky námořnictva padne v palbě nepřítele v Iráku, jeho kamarádka otevře jeho pronajatý sklad. V jeho dodávce se najde kostra dívky, mužovy bývalé kamarádky, která před dlouho dobou zmizela. Muži, který je posmrtně navržen na vyznamenání za statečnost, hrozí označení vraha. To Gibbs nechce připustit a dokáže, že vrahem dívky byl její nevlastní otec. Když zdravotník padl, vrah si myslel, že svůj čin hodí na mrtvého.
Petty Officer Dobbs, der im Irak gefallen ist, soll posthum die Tapferkeitsmedaille verliehen werden. Aber als seine ehemalige Schulfreundin Emmy Pole zwischen seinen Sachen die Skelette ihrer und Dobbs' Freundin findet, kommen Zweifel an seiner Integrität auf. Gibbs und seinen Leuten vom NCIS bleibt wegen der anstehenden Ordensverleihung nicht viel Zeit, um Klarheit in den Fall zu bringen. Doch dann lenkt Emmys plötzlicher Selbstmord die Spur in eine andere Richtung...
A young Marine is killed in Iraq, but he was investigated by police for a murder on a young girl in his hometown. While going through his personal belongings, they find the body of that girl. The local police believes that the corpsman murdered the girl, but Gibbs believes that he is innocent and he will try to prove it with a help of Faith Coleman.
Kaksi vuotta sitten kadonneen naisen ruumis löytyy Irakissa kaatuneen sotasankarin varastosta. NCIS joutuu selvittämään, voidaanko kersantille myöntää kuoleman jälkeinen mitali vai syyllistyikö hän murhaan ennen lähtöään sotaan.
Alors que la Marine s'apprête à remettre à titre posthume la médaille d'argent (silverstar) au quartier-maître Dobbs mort au combat en Irak, les honneurs lui sont refusés à la découverte du corps de Norah Webb dans son hangar de location. Norah a disparu il y a deux ans, juste avant le départ de Dobbs, devenu le suspect idéal de la police à l'époque. Peu avant de s'engager, Dobbs avait confié une clé de ce hangar et son testament à une amie, Emy Pole, qui ne tarde pas à se suicider. Le JAG impose un ultimatum de 24 heures au NCIS pour résoudre l'affaire, avant l'enterrement.
עצמותיה של גופת אישה נמצאות בלוקר אחסון של חייל שנהרג בעיראק ושעשוי לקבל אות גבורה לאחר מותו. הראיות מרמזות שהוא רוצחה של האישה.
Miután egy altiszt életét veszti Irakban, az általa bérelt raktárban a lány, akire a személyes dolgait hagyta, az autóban egy csontvázat talál. A lány szerint Justin Dobbs altisztnek egykor köze lehetett egy harmadéves diáklány eltűnéséhez, amit azonban a rendőrség soha nem tudott rábizonyítani. Eközben azonban az altiszt katonatársai elismerően nyilatkoznak Justin Dobbs-ról, s kizártnak tartják, hogy köze lenne bármilyen gyilkossághoz. A csontvázról pedig egyértelműen kiderül, hogy az eltűnt lányé.
Quando un giovane marine viene ucciso in Iraq per salvare delle vite, il corpo di una giovane donna viene trovato nella sua proprietà nella sua città e lui viene considerato un assassino. Gibbs crede che sia innocente.
Curiosità:
* L'uomo della manutenzione è Donald P. Bellisario
Prima TV Italia 15 ottobre 2006
Een jonge marinier komt om in Irak en in zijn huis wordt het lijk van een jonge vrouw gevonden. De dode marinier wordt direct gezien als de dader, maar Gibbs gelooft dat hij onschuldig is en doet er alles aan dat te bewijzen.
Um jovem marinheiro que era investigado pela polícia por ter assassinado uma jovem em sua cidade natal é morto no Iraque. Enquanto procuram por pistas nos pertences do morto, eles encontram o corpo da garota. A policia local acredita que o marinheiro realmente foi o assassino, mas Gibbs acredita que ele é inocente e irá tentar provar isso com a ajuda de Faith Coleman.
В Ираке погибает молодой санитар ВМФ, и в принадлежащей ему складской ячейке в его родном городе находят останки молодой женщины. Улики указывают на то, что убийца — санитар, но Гиббс верит в его невиновность и решает доказать это, чтобы санитара похоронили с воинскими почестями.
Gibbs y su equipo trabajarán para averiguar el nombre de un médico de la Marina que ha sido asesinado en Irak.
El médico había salvado multitud de vidas antes de que el fuera asesinado mientras cumplía con su deber pero, al registrar sus posesiones, encontrarán el cadáver de una mujer en uno de sus armarios.
海軍陸戰隊士兵托布斯為了救戰友死在了伊拉克戰場,他的朋友艾米幫忙整理他的儲物倉時,卻在儲物倉裏發現了屍體,經過監測,是他青梅竹馬的朋友諾拉,在兩年前失蹤。
海軍調查委員會命令吉布斯查出真相,如果屬實,會撤銷托布斯的榮譽獎章。當地警長和諾拉的父母都認為是托布斯殺了諾拉,因為在諾拉失蹤之後托布斯突然參軍去了,而且屍體又在他租的儲物倉發現,但是吉布斯並不盲從。
凱特和吉布斯去詢問了艾米,艾米的回答沒什麼價值,之後竟然割腕自殺了,案情越來越撲朔迷離,這個時候,一段模糊的車庫錄影帶來了希望……
Gibbs e a equipe trabalham para limpar o nome de um médico da Marinha morto no Iraque que é o principal suspeito de um assassinato em sua cidade natal.
イラクで仲間を救って戦死した海軍の衛生下士官。そんな彼に、かつて故郷で人を殺した疑いが出てくる。ギブスたちは彼の潔白を証明すべく捜査に当たる。
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil
日本語