Army Corporal John Sydney, ein alter Familienfreund, bittet Gibbs, sich ihm auf einer Fahrt anzuschließen, auf der John hofft, eine militärische ID-Marke wiederzufinden. Navy Lieutenant Johnson sitzt derweil in NCIS-Schutzgewahrsam, um das verschlüsselte System eines berüchtigten Drogendeales zu knacken. Doch vor den Augen der Ermittler gelingt es Handlangern des Drogenbosses Johnson zu vergiften. (Text: 3+)
An old family friend, Army Corporal John Sydney, beseeches Gibbs to join him on a road trip to search for a missing military I.D. bracelet. Also, a Navy Lieutenant in NCIS protective custody is poisoned by an infamous drug dealer.
Gibbs saa vieraakseen isänsä vanhan aseveljen, jolla on erikoinen pyyntö. Rikollispomo on luvannut luutnantti Johnsonin päästä palkkion, mutta kukaan ei tiedä tarkalleen miksi.
Un vieil ami de la famille supplie Gibbs de se joindre à lui lors d’un road trip. Pendant ce temps, un lieutenant de la Marine, en détention préventive, au NCIS est empoisonné par un célèbre trafiquant de drogue.
Un vecchio amico di famiglia, il caporale dell'esercito John Sydney, supplica Gibbs di unirsi a lui in un viaggio per cercare un documento di identità militare scomparso. braccialetto. Inoltre, un tenente della Marina nella custodia protettiva dell'NCIS viene avvelenato da un famigerato spacciatore.
Un viejo amigo de la familia, el cabo John Sydney, le suplica a Gibbs que le acompañarle en el viaje de la búsqueda de una pulsera de idetificación militar desaparecida. Además, un Teniente de la Marina en custodia de protección del NCIS es envenenado por un infame narcotraficante.
Starý rodinný přítel, desátník John Sydney, poprosí Gibbse, aby se k němu přidal na výlet za hledáním ztraceného válečného náramku. V ochranné vazbě NCIS je známým drogovým dealerem otráven námořní poručík.
Een marineluitenant in beschermde hechtenis wordt vermoord.
Um velho amigo da família implora a Gibbs que se junte a ele em uma viagem. Além disso, um tenente da Marinha em custódia é envenenado por um traficante de drogas.