Gibbse požádá o pomoc jeho přítel, holič Frankie. Má totiž strach, že sériový vrah, jehož portrét dala místní policie právě do televize, by mohl být jeho syn Cameron. Gibbs zjistí, že se sériový vrah zaměřuje na drogově závislé ženy. S řešením tohoto problému mu nakonec pomůže Abby a její známý, kterým se podaří odhalit, že vzorek krve nalezený na místě jednoho z činů neodpovídá Cameronovi. Tím však celý případ pro Gibbse nekončí, jeho lidé pomohou odhalit skutečného vraha.
Mehrere Frauen fallen in D.C. einem Killer zum Opfer, der sich an einer drei Jahre alten Mordserie orientiert. Gibbs’ Freund Frankie Dean befürchtet, dass sein Sohn Cameron der Täter ist – Phantombilder deuten darauf hin. Mit dem TV-Reporter Bart Crowley macht sich allerdings eine weitere Person verdächtig. Tony macht unterdessen dem Frischling Dorneget das Leben schwer: Er behauptet, der NCIS-Neuling müsse eine schwere Prüfung bestehen …
A media frenzy surrounding an unidentified criminal prompts Gibbs’ barber to question his son’s involvement and ask for Gibbs’ help in ruling out his son as a prime suspect.
NCIS-agentti Gibbs yrittää selvittää, miksi hänen vanhan ystävänsä poika muistuttaa etsintäkuulutettua sarjamurhaajaa. DiNozzo pääsee sillä välin työn puolesta Bahamasaarille ja ottaa ilon irti.
Frankie Dean, coiffeur et ami de Gibbs, lui confie qu'il soupçonne son propre fils d'être le Tueur à la rose. Ce psychopathe, qui sévit depuis plusieurs années, vient de commettre un nouveau meurtre dont la victime est une jeune strip-teaseuse. Jethro lui promet de faire des recherches pour apaiser ses doutes. Il demande alors à Mallard de se servir de ses bonnes relations avec le légiste chargé de l'affaire pour récolter des informations.
הספר של גיבס מבקש ממנו לחקור את בנו בקשר לאישה צעירה שנהרגה לאחרונה. הוא חושש כי בנו עלול להיות הרוצח הסדרתי שרצח שלוש נשים בשבועות האחרונים.
Il barbiere di Gibbs teme che suo figlio possa essere coinvolto in un crimine che ha creato una tempesta mediatica, così si rivolge a lui affinché possa trovare delle prove per scagionare il ragazzo. Prima TV Italia 7 ottobre 2013
Een mediacircus rond een onbekende crimineel zorgt bij Gibbs kapper voor de vraagt of zijn zoon erbij betrokken is, en hij vraagt Gibbs om hulp bij het uitsluiten van zijn zoon als een hoofdverdachte.
Um frenesi da mídia em torno de um criminoso não identificado leva o barbeiro de Gibbs a questionar o envolvimento de seu filho e pede a ajuda de Gibbs para descartar o jovem como principal suspeito.
El frenesí mediático que rodea a un criminal no identificado le lleva al barbero de Gibbs a cuestionar la participación de su hijo y pedir Gibbs ayuda para descartar su hijo como principal sospechoso.
Начали происходить убийства девушек серийным маньяком после трехлетнего перерыва и друг Гиббса (его парикмахер) подозревает своего сына, так как и фотопортрет на него похож и в дни убийств его не было дома. Он просит Гиббса проверить его. А ДиНоззо с Дорнегетом отправляют на Багамы, чтобы арестовать капрала Дугласа Александера за финансовые махинации.
Um frenesi da mídia em torno de um criminoso não identificado leva o barbeiro de Gibbs a questionar o envolvimento do filho.
ギブスは、なじみの理髪師フランキーから相談を受ける。ある連続殺人事件の容疑者の似顔絵が、息子のキャメロンとそっくりだと言うのだ。その連続殺人犯は「バラの切り裂き魔」と呼ばれ、若い女性ばかり襲って、遺体に枯れたバラを置くのが特徴だった。3年前にぷつりと犯行がストップしたが、最近になって立て続けに2人が犠牲になっていた。
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
Português - Portugal
español
русский язык
Português - Brasil
日本語