Der verhasste Radiomoderator Mickey Tripp ist Zielscheibe eines Killers. Aber welcher seiner vielen Feinde ist der Auftraggeber: Partner Conrad McNair, Ex-Frau Randy oder gar seine jetzige Ehefrau Austin? Als Harvey und Evan den Killer Denny Kirkland stellen, kommt es zu einer Schießerei. Nash muss einen Trick anwenden, um herauszufinden, wer Mickey Tripp unbedingt tot sehen will. Nick ist eine leichtsinnige Baseballwette mit dem Barbesitzer Augie Donatelli eingegangen. Er hofft, dass der Pitcher Chus Cortez es schon richten wird. Aber Cortez ist illegal in San Francisco, und Agent Dixon von der Einwanderungsbehörde - ganz zufällig auch Augies Schwager - sucht schon nach ihm. Ausgerechnet Nick führt Dixon und seinen Partner Cobb zu Chus' Versteck. Aber Nash hat einen Plan, wie man das Problem elegant lösen kann.
Nash and Joe have to babysit Mickey Tripp (Paul Gleason), a motormouth shockjock, after a body armor-wearing assassin tries to kill him. Their search for the assassin is compounded by the fact that Nick has hired them on an off-duty case to find his softball team's star pitcher - a Salvadoran defector named Chus (Jose Canseco), who's on the run from the INS (Karl Malone). Caitlin babysits her roommate's kids.
Nash Bridges est payé par un animateur radio, Mickey Tripp pour assurer sa sécurité. Mais Nash, totalement opposé aux idées que Tripp véhicule sur l'antenne décide de démissionner, d'autant que Tripp ne l'a pas encore payé. Alors qu'il en fait part à Tripp, un homme tire sur eux dans la station de radio. Nash est alors officiellement chargé par son supérieur de veiller sur Tripp. Evan et Harvey enquêtent sur l'entourage de Tripp, sa femme, ses collaborateurs et employés