Asura versucht die Dorfbewohner vor dem bösen Einfluss des Götterbaums auf ihre Gesundheit zu warnen. Als sie sich auflehnen, fackelt er nicht lange.
Ashura sets out on a journey, intending never to return. He ends up in a village where the people suffer from a mysterious illness.
Ayant découvert l'influence néfaste de l'arbre divin sur la santé des villageois, Asura tente de les avertir, mais la communauté se rebelle contre lui. Il va alors prendre le taureau par les cornes.
アシュラは元々後継者になるつもりはなかった。優秀な兄・インドラが当然後継者になると思っていたアシュラは、自分さえ居なければ兄が選ばれると考え戻らないつもりで旅に出る。しかし、たどり着いた先は謎の病気で苦しむ人たちが住む村。そこでアシュラは人々を助けようと病気の原因を探ろうとするのだが、村人から猛反発を受けてしまう。しかしアシュラはハゴロモの“問題を解決しろ”という言葉を思い出しある決意をする。
Ashura descobre o motivo da doença das pessoas do vilarejo e tenta resolvê-lo! Os habitantes do vilarejo descobrem a ligação do Ashura com o NInshu...
Ashura se da cuenta que el árbol del monte está matando a los aldeanos, ya que está reviviendo el Shinju en el, por lo que debe destruirlo. Al consultarle al líder de la aldea, este le pide que no lo haga, ya que antes de nacer ese árbol decenas de años antes, la aldea era un desierto duro sin recursos donde la gente moría constantemente. Ashura decide convencer a los aldeanos de destruir el árbol y hacerles notar el peligro de su existencia, pero todos comienzan a lanzarle piedras. Ashura recuerda que su padre no le impidió usar el Ninshu para solucionar los problemas de la aldea, pero por otra parte, Indra ya ha vuelto donde Hagoromo con resultados, pero no decidirá a un sucesor hasta que estén los dos con el.
(TV原创情节)阿修罗根本没想过要成为继承人。他认为优秀的兄长·因陀罗理所应当该成为继承人,所以抱着只要自己不回村子哥哥就会被选为继承人的想法踏上了旅途。但是,他最终到达的是一个被神秘病症所扰,人们苦不堪言的村子。于是阿修罗决心找出造成这种病的原因,不料却遭到村民们的强烈反对。不过阿修罗回想起羽衣所说的“去解决问题”从而下定了决心。
Ashura descobre o motivo da doença das pessoas do vilarejo e tenta resolvê-lo! Os habitantes do vilarejo descobrem a ligação do Ashura com o NInshu...