Ace senses that Nancy is holding back and presses her to give him more information about the curse. Meanwhile, Bess is determined to prepare the perfect meal for Addy's parents, and Nick schedules a brunch date with someone new. Lastly, George's plan to let Judge Abbott know how grateful she is for the opportunity to be his clerk takes a shocking turn.
Эйс просит Нэнси поделиться информацией, в то время как Бесс готова на все, чтобы порадовать родителей Эдди. Пока Ник готовится к свиданию, Джордж хочет поделиться с судьей Эбботом своими впечатлениями о работе и поблагодарить его, но события принимают неожиданный оборот.
Ace se da cuenta de que Nancy se está conteniendo y la presiona para que le dé más información sobre la maldición. Mientras tanto, Bess está decidida a preparar la comida perfecta para los padres de Addy, y Nick programa una cita para almorzar con alguien nuevo. Por último, el plan de George para hacerle saber al juez Abbott lo agradecida que está por la oportunidad de ser su secretaria da un giro sorprendente.
Ace sente que Nancy está se contendo e a pressiona para lhe dar mais informações sobre a maldição. Enquanto isso, Bess está determinada a preparar a refeição perfeita para os pais de Addy, e Nick marca um brunch com alguém novo. Por último, o plano de George de deixar a juíza Abbott saber o quanto ela está grata pela oportunidade de ser sua secretária toma um rumo chocante.
Ace sent que Nancy se retient et la presse de lui donner plus d'informations sur la malédiction. Pendant ce temps, Bess est déterminée à préparer le repas parfait pour les parents d'Addy, et Nick organise un brunch avec quelqu'un de nouveau. Enfin, le projet de George de faire savoir au juge Abbott à quel point elle est reconnaissante d'avoir l'opportunité d'être son greffier prend une tournure choquante.