In der Anime-Adaption Namu Amida Butsu! Rendai Utena finden wir uns im Kampf zwischen den buddhistisch Erleuchteten und dem Bösen wieder. Der Schmerz, dem niemand – lebendig, tot, jung und gesund oder alt und krank – entkommen kann: Sorge und Begierde. Dieses Übel wurde von Prinz Shaka Nyorai, der die buddhistische Erleuchtung erfuhr, besiegt und seine Untertanen lebten in Frieden. Doch seitdem ist viel Zeit vergangen und mit dem Anbrechen einer Ära der Dekadenz tritt Mara, Prinz Shakas ewiger Gegner wieder auf den Plan. Schon einmal versuchte Mara, die Erleuchtung des Prinzen zu zerstören und nun ist er einen Pakt mit dem Teufel eingegangen, um Rache an Shaka und seinen Leuten zu üben!
Zur selben Zeit hat sich ein Team rund um Shaka – bekannt unter dem Namen »die 13 Buddhas« – gebildet, das gemeinsam mit den beiden gutherzigen Gottheiten Taishakuten und Bonten gegen Mara in die Schlacht zieht. So beginnt der Kampf zwischen Mara und den buddhistischen Göttern und auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Leben der Menschen!
Long before superheroes, there were legends. One of them begins with Shaka Nyorai, whose bravery and enlightenment once saved humanity forever. But forever is fleeting because Mara, the personification of Earthly desires, forges a corrupt coalition with the devil to again visit wrath and vengeance upon humankind.
To counter Mara's cruel attack, the divine beings Taishakuten and Bonten must join forces with the Thirteen Buddhas. Can the allied powers of light defeat the vicious onslaught and save humankind in their darkest hour?
La douleur à laquelle chacun ne peut échapper lorsqu'il vit: le vivant, le vieux, le malade et la mort. La façon de le sauver passe par l'illumination bouddhiste. À la fin d'une guerre, un prince qui obtint l'illumination bouddhiste devint le Shaka Nyorai et sauva le monde. Un long temps a passé depuis cela, actuellement le dernier âge de la décadence. Mara, l'inquiétude qui avait jadis tenté de détruire l'illumination de Shaka, avait passé un contrat avec le diable afin de se venger de Shaka. Il commence à contrôler les gens avec inquiétude. Pendant ce temps, une équipe centrée autour de Shaka, appelée les treize Bouddhas, et les deux divinités bienveillantes qui protègent le dharma, Taishakuten et Bonten, se sont levées pour se battre contre Mara afin de protéger les gens des inquiétudes. Une bataille entre Mara et les dieux bouddhistes qui implique les gens commence maintenant!
I tredici Buddha col sostegno di Taishakuten e Bonten devono affrontare il malvagio Māra. Māra cerca vendetta contro Shaka Nyorai, che in precedenza aveva salvato il mondo dalla sofferenza e dalle guerre, raggiungendo l'illuminazione.
煩悩を、浄化せよ。人々を救うため煩悩に立ち向かう!
現世に降臨した仏様のドタバタ共同生活!?
釈迦如来の使命を受け、現世に降臨した帝釈天と梵天。
その使命とは、煩悩の化身・マーラから人々を守ることだった!
彼らは釈迦如来率いる十三尊の仏たちと共に梵納寺で共同生活を始める。
顔を合わせては反発しあってばかりの帝釈天と梵天。
過去に起きた「ある事件」のせいで二人の間には大きな溝が生まれている。
煩悩から人々を救おうと奮闘する二大護法善神の帝釈天と梵天。
そして、己の道を突き進む阿修羅の物語が今始まる!
A dor que todos não podem escapar quando vivem: a vida, a velhice, a doença e a morte. A salvação é através da iluminação budista. No final de uma guerra, um príncipe que obteve a iluminação budista tornou-se o Shaka Nyorai e salvou o mundo. Muito tempo se passou desde então, atualmente na última era da decadência. Mara, a preocupação que uma vez tentou destruir a iluminação de Shaka, fez um contrato com o diabo para se vingar de Shaka. Ele começa a controlar as pessoas com preocupações. Enquanto isso, um time centrado em torno de Shaka, chamado de Treze Budas, e as duas divindades benevolentes que protegem o dharma, Taishakuten e Bonten, levantaram-se para lutar contra Mara e proteger as pessoas das preocupações. Uma batalha entre Mara e os deuses budistas que envolve as pessoas começa agora!