In 590 Kilometer Höhe umkreist es unseren Planeten innerhalb von nur 95 Minuten und liefert dabei unvergleichliche Aufnahmen aus dem Weltraum: das Hubble-Weltraumteleskop. Zuletzt schoss es gestochen scharfe Fotos vom Mars und versetzte damit nicht nur die NASA in Begeisterung. Die Bilder dokumentieren gigantische eisige Wolken und gewaltige orangefarbene Sandstürme. NATIONAL GEOGRAPHIC zeigt die Wissenschaftler und Astronauten, die Hubble gebaut, ins All geschossen und im Weltraum repariert haben. (Text: Sky)
The famous telescope that orbits the Earth was initially considered a failure because of its long list of problems. The scientists who designed the device and those who ultimately fixed it discuss the project, as well as the surprising photos and information it has been able to collect about the universe.
ハッブル宇宙望遠鏡は地球から数十億光年も離れた宇宙の果てに到達した。この望遠鏡を人類史上、最も重要な科学装置と呼ぶ者もいる。この望遠鏡のお陰で、私たちの住む地球が広い宇宙のどこにあるのかを理解することができたのだ。番組ではこの望遠鏡を宇宙に送り出したエンジニア、視界の不具合を修理した宇宙飛行士、この望遠鏡を使って前代未聞の宇宙空間の観測を行い、宇宙の謎を解き明かした宇宙飛行士らに話を聞く。
Орбитальный телескоп «Хаббл» способен заглянуть в отдаленные уголки галактики. Но может ли этот важнейший инструмент науки открыть тайны вселенной?