Im Orinoko-Becken im Osten Kolumbiens kann es bis zu 50 Grad heiß werden. Die 12 Kandidaten werden dort in vier Gruppen aufgeteilt in einer 30 Quadratkilometer großen Savanne ausgesetzt. Die riesige Ebene ist von Dschungel umgeben. Im Wald und in den Gewässern tummeln sich gefährliche Raubtiere. Hinzu kommt: Jeder Teilnehmer darf nur ein Survival-Werkzeug mitbringen, plus ein Messer und eine Landkarte. Alles, was die Abenteurer sonst noch zum Überleben brauchen, müssen sie sich in der Wildnis selber beschaffen.
Veteran survivalists are dropped into the badlands of Colombia, where they must survive for 40 days and nights with no food, water or clothes.
別於以往21天的挑戰,12位參賽者加入了40天的野地求生挑戰,這次改為三人一組,在哥倫比亞酷熱的莽原中冒險求生。4組人馬分別佔據4個生態系統:綠管叢林、尼格羅河、惡魔岩和珀斯卡叢林40天挑戰難度遠比21天為高,找到理想地點紮營及水源為首要任務,參賽者為了求勝使出渾身解數。挑戰第3天,丹妮仍未與隊友伊娃和蘿拉碰頭。尼格羅河隊伊娃在劈柴生火時割傷自己,在林地裡體驗無麻醉傷口縫合,他得小心不讓傷口感染,感染恐致命。綠管叢林隊的哈諾拉覺得自己在兩個男性隊友間被邊緣化。珀斯卡叢林隊的丹妮兒病了,同隊的史恩爬樹摘果給他補充營養,但果子要3天後才熟成可食。惡魔岩隊的哈金則因脫水而產生全身性痙攣,幾經掙扎後,決定棄賽。
Au cours de ce 1er épisode, la chaleur dépassant les 40 degrés et le manque d'eau mettent les survivalistes en difficulté, à tel point que l'un d'eux tombe malade et qu'une autre se coupe accidentellement un doigt avec une machette. Lorsque le soleil se couche, les terres hostiles de Colombie sont encore plus dangereuses à cause des anguilles électriques, des pumas et autres créatures mortelles qui rôdent en liberté. Lors de la première nuit, un anaconda menace de dévorer l'un des survivalistes en train de camper seul près de la rivière. Ce premier épisode voit également le premier abandon de l'un des concurrents, déshydraté et totalement découragé. La jungle féroce de Colombie n'a aucune pitié. Combien en seront victimes au terme des 40 jours ?
Суровых выживальщиков забрасывают в бесплодные земли Колумбии, где они должны выжить 40 дней и ночей без еды, воды и одежды.