Um den Salzflockenschnee zu stoppen und Manakas Gefühle zurückzuholen, entschließen sich Hikari und die anderen zu einer weiteren Ofunehiki-Zeremonie. Am Tag vor dem Fest hört Akira, dass der Muschelanhänger Manakas Gefühle in sich trägt. Akira nimmt sich den Anhänger und lässt ihn versehentlich ins Meer fallen.
To stall the saltflake snow and try to get Manaka's feelings back, Hikari and the others decide to do another Ofunehiki. The day before the festival, after hearing that the red sea slug pendant has Manaka's feelings in it, Akira takes it and accidentally drops it into the sea.
마나카의 마음을 되찾기 위해, 육지의 미래를 위해 재개된 배끌기 행사. 모두가 힘을 합쳐 행사를 준비하던 도중 미우나는 마나카가 품고 있던 진짜 마음을 알게 되는데...
Hikari y los demás deciden realizar otro Ofunehiki para intentar que Manaka recupere sus sentimientos. Un día antes del festival, luego de escuchar de que el collar tiene los sentimientos de Manaka, Akira lo deja caer sin querer al mar.
為了讓暖雪的威脅降低,還有讓愛花恢復喜歡人的心意,光他們決定再舉辦一次海船祭。海船祭的前一天,大家忙著做最後的準備。小晃得知掛在御女子身上的紅色海蛞蝓石頭項鍊裡,裝滿了愛花喜歡的心意時,突然扯下了項鍊。項鍊像是被大海吸引般的掉下去,美海等人急忙跳進海裡...