Jean und Nadia werden getrennt. Nadia soll zu Hanson und Sanson in die Kajüte gesteckt werden. Sie ist sauer auf Jean wegen seines Verhaltens, so wie sie auch sauer ist auf Electra und Captain Nemo. Und überhaupt... Die "Nautilus" hat ein Luftschiff geortet. Captain Nemo vermutet, dass sich Gargoyle darin befindet. Bei dem Versuch, ihm zu folgen, passieren sie eine Unterwasserstraße. Die Ein- und Ausfahrt wird von Gargoyle vermint. Zu spät erkennen Captain Nemo und die anderen, dass sie in eine Falle gelockt wurden. Hanson und Sanson haben die Idee, mit Hilfe des Gratan die Minen beiseite zu räumen. Unter Einsatz ihres Lebens gelingt ihnen dieser Plan in letzter Sekunde. Die "Nautilus" ist gerettet.
In pursuit of Gargoyle, the Nautilus becomes trapped in a dangerous underwater mine field. Sanson and Hanson jump aboard the Gratan to clear the mines before they detonate. Jean sneaks on to help the two men....
Argon cherche à couler le Nautilus. Lorsqu'il parvient enfin à le localiser, il lance des mines et le sous-marin se retrouve pris au piège au fond des mers.
Gargoyle è fuggito in dirigibile e tende una trappola al Nautilus, che finisce bloccato in un campo di mine marine. ll Nautilus viene salvato dall'eroico intervento di Jean, Grandis, Sanson e Hanson ed il loro minisommergibile Gratan.
ネモの命令で部屋を分けられケンカをしてしまったジャンとナディア。一方、ノーチラス号はガーゴイルの飛行船カルカロドンを追撃するのだが、逆に地下水道で新型の浮遊機雷に囲まれてしまう。ネモに恋するグランディスは、修理が終わったグラタンで機雷の除去を提案する。
네모 선장의 명령으로 각 방을 쓰게 되고 싸움을 하게 된 쟝과 나디아. 한편 노틸러스호는 가고일의 비행선 칼카로돈을 추격하지만 역으로 신형 부유기뢰에 둘러싸이게 된다. 네모 선장을 흠모하는 그랑디스는 수리가 끝난 그라탱으로 기뢰 제거를 나선다.
В погоне за "Гаргульей" "Наутилус" оказывается в ловушке на опасном подводном минном поле. Сансон и Хэнсон прыгают на борт "Граттана", чтобы обезвредить мины, прежде чем они взорвутся. Жан пробирается дальше, чтобы помочь двум мужчинам....