David uses exciting news about MQ to make Ian jealous. Poppy, Rachel, and Jo go to brunch.
David utiliza un notición sobre MQ para darle envidia a Ian. Poppy, Rachel y Jo van a tomar juntas el brunch.
David usa notizie entusiasmanti su MQ per ingelosire Ian. Poppy, Rachel e Jo vanno a un brunch.
Es gibt aufregende Neuigkeiten zu MQ und David setzt alles daran, Ian damit neidisch zu machen. Poppy, Rachel und Jo gehen zusammen brunchen.
David se sert d'une excellente nouvelle pour rendre Ian jaloux. Poppy, Rachel et Jo vont bruncher.
David usa notícias emocionantes sobre MQ para deixar Ian com ciúmes. Poppy, Rachel e Jo vão para um brunch.
David använder spännande nyheter om MQ för att göra Ian avundsjuk. Poppy, Rachel och Jo går på brunch.
David kertoo MQ:n uutiset ja toivoo Ianin olevan kateellinen. Poppy, Rachel ja Jo lähtevät brunssille.
Дэвид собирает всю команду, чтобы объявить радостные новости, но подчиненные не разделяют его энтузиазма. Он хочет похвастаться новостями перед Иэном и приходит к нему в офис, однако Гримма нет на рабочем месте, и Дэвид никак не может найти выход. Тем временем Поппи, Рэйчел и Джо отправляются пообедать вместе.
Ο Ντέιβιντ χρησιμοποιεί τα συναρπαστικά νέα της MQ για να ζηλέψει ο Άιαν. Η Πόπι, η Ρέιτσελ κι η Τζο πάνε για μπραντς.