Ein Buch mit dem Titel 'Taifun-Sex' hat es Janet so angetan, dass sie die darin beschriebenen Liebestechniken unbedingt ausprobieren will. Allerdings setzt das voraus, dass man sechs Monate lang absolut enthaltsam ist. Sogar Körperkontakt soll um jeden Preis vermieden werden! Das hält Michael nicht einen Tag durch. Völlig ausgehungert probiert er alles, um Janet umzustimmen, doch selbst eine gehörige Portion Alkohol bringt nicht den gewünschten Effekt.
When Jay tells Michael that their love life will be even better if they are celibate for six months, Michael is willing to abide by her wishes, although reluctantly. Meanwhile, Franklin and Kady plant some seeds in the ground to symbolize their growing love for each other, but the seeds grow into an ingredient for a love potion that Jay uses to spice up her romantic dinner for Michael.
Après avoir lu un ouvrage de philosophie orientale sur le sexe, Jay veut tenter une expérience qui ne pourra que réveiller sa libido et celle de Michael. Il leur faut d'abord respecter une période d'abstinence de six mois...
Jay dice a Michael che la loro vita sentimentale migliorerebbe se per sei mesi tornassero a essere lei nubile e lui celibe.
Jay diz a Michael que a vida amorosa deles ficará bem melhor se eles fizerem celibato por seis meses, e Michael acaba satisfazendo a vontade da esposa. Enquanto isso, Franklin e Kady plantam sementes no jardim para simbolizar o crescimento do amor deles, mas a planta se transforma em um ingrediente para a poção do amor que Jay usa para apimentar seu jantar romântico com Michael.