Nachdem er Junior in flagranti mit dessen Freundin Vanessa erwischt hat, ist es Michael unmöglich, mit seinem Sohn länger unter einem Dach zu leben. Vanessa kann den Hinauswurf zwar nicht verhindern, doch zumindest strafmildernd auf Michael einwirken: Junior muss in ein Zelt hinter dem Haus ziehen, bis sich die Gemüter beruhigt haben. Als sich Michael seiner eigenen Jugend erinnert, kommen ihm ähnliche Anekdoten in den Sinn. Schließlich darf Junior wieder ins Haus ziehen ...
After walking in on Jr. and his girlfriend having sex on his bed, Michael decides that he and Junior can no longer live under the same roof and throws his son out. Feeling sympathetic for her baby, Jay opposes to Michael's attitude, but at the same time agrees the boy needs a severe punishment. She had Jr. stay on a tent in the backyard until she can cool things down with Michael, who only realizes he might be estranging his son for good after Vanessa has a woman-to-woman talk with Jay. Michael lets Jr. move back, remembering that he once was in the same position as Jr.
Michael surprend son fils Junior et sa copine Vanessa en train de batifoler dans son lit. Furieux, il décide que Junior doit quitter la maison familiale. Jay n'est pas d'accord mais estime que son fils mérite une bonne leçon...
Dopo aver sorpreso Jr. e Vanessa, Michael e Jay entrano in panico. E Michael arriva addirittura a pensare di sbatterlo fuori di casa.