Weil Claire einen Bericht über den Job ihrer Mutter schreiben soll, begleitet sie diese zusammen mit Kady zu ihrem Arbeitsplatz. Dummerweise wird Janet ausgerechnet an diesem Tag gefeuert, weil der Wert einer von ihr empfohlenen Aktie ins Bodenlose gestürzt ist. Die Kündigung ist für die dreifache Mutter wie ein Schlag in das Gesicht - sie kann sich nur schwer mit der neuen Situation abfinden und empfindet die Rolle der Hausfrau als reinste Qual ...
Jay's in for a surprise when she takes Claire and Kady to her office on Take Your Daughters to Work Day: She gets fired. ""Baby, I'm so sorry,"" Michael tells her. She knows he doesn't mean it: Now he has the full-time housewife he's been longing for. (TV Guide)
Licenciée de son travail, Jay redevient une femme au foyer pour le plus grand bonheur de Michael. Mais voyant sa femme totalement abattue par la perte de son emploi, il entreprend de lui en trouver un nouveau…
Jay è stata licenziata. Passato lo shock, a essere disperati sono Michael e figli, perchè con tanto tempo libero è diventata una petulante casalinga.
A auto-estima de Jay fica em baixa quando ela toma uma decisão errada e acaba perdendo o emprego por conta disso. Contudo, Michael e as crianças ficam contentes por estar em casa, até ela se tornar uma dona de casa compulsiva. No final, o chefe de Jay lhe oferece seu emprego de volta, mas ela decide que o melhor é ficar em casa com sua família.
Jay perde o emprego e vira dona de casa.