Love is the same as dentistry. There is no solution if you are afraid. You have to have the courage to sit on the diagnosis and treatment table, and find the best way to get the best care and perfect treatment for your love.
Aliases
- My Tooth Misses You
- My Teeth Miss You
晉循安年紀輕輕就擔任循映連鎖牙醫診所院長,顏值、技術二合一的他雖然總冷著眼,仍被認為是牙醫界男神。某日,他受學姊白晴囑託治療她的寶貝弟弟白朗,白朗看著眼前男人一副冷酷無情的樣子,口罩雖遮住了容貌卻突顯那雙漂亮的電眼,一瞬間他看傻了!低沉的聲音在他耳邊溫柔安撫,要他別怕,白朗瞬間心悸,呆愣了三秒之後還是忍不住藉口想落跑。白朗不是第一個想臨陣脫逃的牙病患者,但絕對是晉循安從業以來最麻煩的一個!
Aliases
Bai Lang tem pavor de ir ao dentista e preocupa sua irmã mais velha Bai Qing. Ela o obriga a se consultar com Jin Xunan, um jovem dentista que, apesar da idade, já é o diretor da sua própria clínica. Poderá Bai Lang perder seu trauma graças ao carinho de seu novo dentista?
Bai Lang est un jeune homme d’apparence insouciant, mais il cache de profondes cicatrices depuis la mort de ses parents et a une peur panique des dentistes. Quand il est pris d’une rage de dents, c’est à reculons qu’il se rend au cabinet de Xun An, un dentiste profondément marqué par sa dernière rupture. Mais ce dernier semble très vite tombé sous le charme de Bai Lang et va tout faire pour construire quelque chose avec lui.
Верите ли вы, что в нашем мире все предопределено? Что вчерашний незнакомец, мимо которого вы, возможно, прошли, станет когда-то самым дорогим человеком? Так, незаметно переплелись судьбы двух героев. Цзинь Сюань – многообещающий молодой человек, стоматолог в своей клинике. Несмотря на внешнюю холодность и отстраненность, Цзинь Сюань носит заслуженный титул "принца стоматологии". Однажды его подруга просит заняться зубами ее драгоценного младшего брата Бай Лана. Вот только Бай Лан очень боится стоматологов…
Aliases
- Мои любимые зубки
- Мои зубы скучают по тебе