荼毘に追い詰められていくホークスの窮地に、常闇が飛び込んできた!ホークスがトゥワイスを殺したことを嬉々として話し、ヒーローの汚さと現実を常闇に突きつける荼毘。常闇は、ホークスを救えるのか…!? そして、蛇腔病院では、ミルコとプレゼント・マイクの攻撃を受けながらも、死柄木がついに目覚めてしまった。死柄木の“個性”が伝播し、一気に崩壊していく蛇腔病院、そしてヒーローたち。その崩壊は、デクたちが市民の避難誘導に当たっていた市街地にまで及んでいく!いよいよ、死柄木が動き出す―。「今ここから 全てを壊す」
After reinforcements finally arrive, the tide is just starting to turn in the heroes' favor when Shigaraki wakes up.
Tokoyami si precipita in aiuto di Hawks, che viene messo alle strette da Dabi. In una situazione apparentemente impossibile, Hawks può essere salvato?
Alors que l'évacuation de la ville touche à son terme, quelque chose cloche à l'hôpital de Jaku. Le Mal incarné s'est réveillé, et d'un coup de main, il annihilera tout ce qu'il touchera. Izuku, paralysé, est prévenu par le premier détenteur du One for All qu'une bataille d'une intensité jamais vue est à venir.
O ataque dos heróis parece ter tido sucesso e eles se concentram em evacuar os civis, quase sem nenhuma baixa. Tokoyami parte para salvar seu mestre, Hawks. Enquanto isso, alguém parece ter despertado no hospital Jaku e começa sua marcha.
O ataque dos heróis parece ter tido sucesso e eles se concentram em evacuar os civis, quase sem nenhuma baixa. Tokoyami parte para salvar seu mestre, Hawks. Enquanto isso, alguém parece ter despertado no hospital Jaku e começa sua marcha.
Mientras los profesionales pelean contra los Nomus conocidos como High Ends, Shigaraki está por despertar de su descanso... y cuando lo hace, el temor se extiende como la pólvora. Además, ¿qué fue de Hawks tras el ataque de Dabi?
Der Kampf der Helden gegen die Nomus geht weiter. Sie konnten Garaki schnappen, doch das Schlimmste, was hätte passieren können, tritt ein. Auch in der Gunga-Bergvilla geht der Kampf weiter. Doch Hawks ist kampfunfähig. Kann er dem Tod noch entrinnen?
بعد وصول التعزيزات أخيرًا، بدأ المد يتحول لصالح الأبطال عندما يستيقظ شيغراكي.
다비의 공격으로 중상을 입은 호크스는 마지막 순간 토코야미에 의해 구출되고 쟈쿠 병원에선 결국 시가라키가 깨어난다. 미도리야는 머릿속에서 들리는 초대 원 포 올의 목소리에 당황하고 시가라키의 개성으로 순식간에 모든 것이 붕괴되는데…